GIBRAN VON SCHULD UND SÜHNE Deutscher TEXT Buch DER PROPHET

 

Gibran Khalil Gibran
Von Schuld und Sühne
Buch Der Prophet

(1923)

VollText online

 

Gibran – Prosa Gedichte

Text ins Deutsche übersetzt

Arabische Literatur

 

„ Von Schuld und Sühne “ ist ein Prosagedicht von Gibran Khalil Gibran, das in seinem berühmten Buch „Der Prophet“ enthalten ist.

Im Kapitel „Von Schuld und Sühne“ des Buches „Der Prophet“ spricht Khalil Gibran die Schuld und Sühne einer Person an und kommt zu dem Schluss wenn jemand Unrecht tut, tut sie sich dasselbe an;

er ist nicht nur ein Henker, sondern auch ein Opfer seiner selbst; Daraus schließt Gibran, dass es immer notwendig ist, zu untersuchen, wo die Wurzel von Handlungen liegt. Übeltäter sind keine Fremden, sondern Menschen wie alle anderen.

Unten können Sie den Index der Prosa-Gedichte lesen, die im Buch Der Prophet von Gibran Khalil Gibran enthalten sind, mit dem Link, wo Sie sie lesen können.

 

Index von Buch Der Prophet
von Khalil Gibran

(mit dem Link, wo Sie sie lesen können)

 

Die Ankunft des Schiffes

Von der Liebe

Von der Ehe

Von den Kindern

Vom Geben

Vom Essen und Trinken

Von der Arbeit

Von der Freude und vom Leid

Von den Häusern

Von den Kleidern

Vom Kaufen und Verkaufen

Von Schuld und Sühne

Von den Gesetzen

Von der Freiheit

Von Vernunft und Leidenschaft

Vom Schmerz

Von der Selbsterkenntnis

Vom Lehren

Von der Freundschaft

Vom Reden

Von der Zeit

Vom Guten und Bösen

Vom Beten

Von der Sinnenfreude

Von der Schönheit

Von der Religion

Vom Tod

Der Abschied

 

Unten schlage ich vor, und Sie können den vollständigen Text des Kapitels “Von Schuld und Sühne” des Buches “Der Prophet” von Khalil Gibran lesen  ins Deutsche übersetzt. 

Schließlich können Sie die englische Originalversion des Prosa-Gedichts “Von Schuld und Sühne” (En: On Crime and Punishment) des libanesischen Dichters Khalil Gibran auf yeyebook lesen, indem Sie hier klicken.

Im oberen oder unteren Menü können Sie den Text des Prosa-Gedichts “Von Schuld und Sühne” von Khalil Gibran lesen, das in andere Sprachen übersetzt wurde: Italienisch, Französisch, Spanisch, Chinesisch usw.

Gute Lektüre und gute Guten.

 

Khalil Gibran Alle gedichte > hier

 

Khalil Gibran

Der Prophet

Von Schuld und Sühne

 

Text ins Deutsche übersetzt

 

Dann trat einer der Richter der Stadt vor und sagte:

Sprich uns von Schuld und Sühne.

Und er antwortete und sagte:

 

Wenn euer Geist mit dem Wind wandert,

begehrt ihr, allein und unbewacht,

ein Unrecht an anderen und dadurch an euch selber.

Und für dieses begangene Unrecht müßt ihr am Tor der Seligen anklopfen und eine Weile unbeachtet warten.

 

Wie der Ozean ist das Göttliche in euch;

es bleibt ewig unbefleckt.

Und wie der Äther erhebt es nur die Beflügelten.

 

Wie die Sonne auch ist das Göttliche in euch;

Es kennt nicht die Gänge des Maulwurfs,

noch sucht es die Höhlen der Schlange.

Doch das Göttliche wohnt nicht allein in eurem Sein.

 

Vieles in euch ist noch Mensch,

und vieles in euch ist noch nicht Mensch,

Sondern ein formloser Zwerg, der im Nebel schlafwandelt und nach seinem Erwachen sucht.

 

Und von dem Menschen in euch möchte ich jetzt sprechen.

Denn er ist es und nicht das Göttliche in euch und auch nicht der Zwerg im Nebel,

der Schuld und Sühne kennt.

 

Oft habe ich euch von einem, der ein Unrecht begeht,

reden hören, als sei er nicht einer von euch,

sondern ein Fremder und ein Eindringling in eure Welt.

 

Aber ich sage euch,

selbst wie der Heilige und Rechtschaffene nicht über das Höchste hinaussteigen kann,

das in jedem von euch ist,

So kann der Böse und Schwache nicht tiefer fallen als das Niedrigste, das auch in euch ist.

 

Und wie ein einzelnes Blatt nicht ohne das stille Wissen des ganzen Baumes vergilbt,

So kann auch der Übeltäter kein Unrecht tun ohne den verborgenen Willen von euch allen.

 

Wie in einer Prozession geht ihr

zusammen eurem göttlichen Ich entgegen.

Ihr seid der Weg und die Reisenden.

 

Und wenn einer von euch fällt,

fällt er für die hinter ihm,

eine Warnung vor dem Stolperstein.

 

Ja, und er fällt für die vor ihm, die,

obgleich schneller und sicherer im Schritt,

den Stein des Anstoßes nicht entfernten.

 

Und noch dies, mögen die Worte euch auch schwer auf dem Herzen liegen:

Der Ermordete ist nicht ohne Verantwortung an seiner Ermordung

Und der Beraubte nicht schuldlos an seiner Beraubung.

 

Der Rechtschaffene ist nicht unschuldig an den Taten des Bösen,

Und der mit sauberen Händen

ist nicht rein von den Taten des Missetäters.

 

Ja, der Schuldige ist oft das Opfer des Geschädigten.

Und noch öfter ist der Verurteilte der Sündenbock

für den Schuldlosen und den nicht Beschuldigten.

 

Ihr könnt nicht den Gerechten vom Ungerechten trennen und nicht den Guten vom Bösen;

Denn sie stehen zusammen vor dem Angesicht der Sonne,

wie der schwarze und der weiße Faden zusammengewebt sind.

Und wenn der schwarze Faden reißt,

wird der Weber das ganze Gewebe prüfen und auch den Webstuhl untersuchen.

 

Wenn einer von euch die untreue Ehefrau zur Anklage bringt,

soll er auch das Herz ihres Ehemannes in die

Waagschale legen

und seine Seele mit gleichem Maß messen.

 

Und der den Übeltäter auspeitschen will,

soll den Geist dessen erforschen,

dem Übles getan wurde.

 

Und wenn einer von euch im Namen der Rechtschaffenheit strafen

und die Axt an den Baum des Bösen legen möchte, soll er ihn bis zu seinen Wurzeln prüfen;

Und wahrhaftig, er wird die Wurzeln des Guten und Bösen finden,

des Fruchtbaren und des Unfruchtbaren,

alle ineinander verflochten im stillen Herzen der Erde.

 

Und ihr Richter, die ihr gerecht sein wollt,

Welches Urteil sprecht ihr über den,

der zwar aufrichtig im Fleisch, im Geist aber ein Dieb ist?

 

Welche Strafe verhängt ihr über den, der im Fleisch tötet,

im Geist jedoch selber getötet wird?

Und wie verfolgt ihr den, der in seinen Handlungen

ein Betrüger und Unterdrücker,

Doch auch gekränkt und verletzt ist?

 

Und wie werdet ihr die bestrafen, deren Reue

schon größer ist als ihre Untaten?

Ist nicht die Reue das Recht, das von dem Gesetz

gesprochen wird, dem ihr gern dienen würdet?

 

Doch ihr könnt nicht dem Unschuldigen Reue auferlegen,

noch sie dem Herzen des Schuldigen abnehmen.

Unaufgefordert wird sie in der Nacht anklopfen,

damit die Menschen wachen und sich anschauen.

 

Und wie wollt ihr Gerechtigkeit verstehen,

wenn ihr nicht alle Taten im vollen Licht anschaut?

Erst dann werdet ihr wissen,

daß der Aufrechte und der Gefallene nichts als ein Mensch sind,

der zwischen der Nacht seines kleinlichen Ichs und dem Tag seines göttlichen Ichs im Dämmer steht,

 

Und daß der Eckstein des Tempels

nicht höher ist als der niedrigste Stein

in seinem Fundament.

..

.

Khalil Gibran Von Schuld und Sühne

Buch: Der Prophet (1923)

Arabische Literatur – Prosa Gedichte

VollText ins Deutsche übersetzt

 

Khalil Gibran Von Schuld und Sühne Originalfassung in englisch > hier

 

 

Khalil Gibran Alle gedichte > hier

 

 

www.yeyebook.com

 

Das könnte dich auch interessieren …