PABLO NERUDA – SE TU MI DIMENTICHI Poesia TESTO completo ITA

 

 Le Poesie e gli scritti di Pablo Neruda

 Pablo Neruda
Se tu mi dimentichi

(In spagnolo: Si tú me olvidas )

 

Dalla raccolta di poesie del libro:

Los versos del capitán

(1952)

 

 Poesia di Pablo Neruda

Testo completo Tradotto in italiano

Letteratura cilena

 

” Los versos del capitán “ (ita: Il verso del capitano) è un libro del poeta cileno Pablo Neruda, vincitore del Premio Nobel per la letteratura nel 1971. Fu pubblicato per la prima volta in forma anonima in Italia nel 1952 dal suo amico Paolo Ricci.

Il libro fu pubblicato per la prima volta in Cile nel 1963, con una nota scritta dal poeta Pablo Neruda che spiegava perché aveva preferito usare l’anonimato.

Il libro di Pablo Neruda “Los versos del capitán” è diviso in cinque gruppi di poesie brevi e termina con due poesie più lunghe intitolate: “Epitalamio” e “La lettera sulla strada“.

La bellissima poesia di Pablo Neruda ” Se tu mi dimentichi “ ( in spagnolo: Si tú me olvidas ) è presente nel terzo gruppo di poesie del libroLos versos del capitán ” intitolato “ Le furie “.

 

Qui sotto trovi il testo completo tradotto in italiano della poesia di Pablo Neruda “Se tu mi dimentichi”.

Il testo originale in spagnolo della poesia di Pablo Neruda “Se tu mi dimentichi” ( in spagnolo: Si tú me olvidas ) lo potete trovare su yeyebook cliccando qui.

Il testo tradotto in inglese della poesia di Pablo Neruda “Se tu mi dimentichi” ( in inglese: If you forget me ) lo potete trovare su yeyebook cliccando qui.

Nel menù in alto o a lato, potete trovare il testo completo della poesia di Pablo Neruda: ” Se tu mi dimentichi ” tradotto in altre lingue: francese, tedesco, cinese, ecc.

Più sotto trovate il video, audio-libro, della Poesia di Pablo Neruda: “Se tu mi dimentichi”.

Buona lettura, buon ascolto, e non dimenticatemi…

 

Leggi o compra i libri e gli ebook di Pablo Neruda su Amazon > qui

 

Pablo Neruda Tutte le poesie > qui

 

 Pablo Neruda
Se tu mi dimentichi

 

 Testo completo della poesia di Neruda

traduzione in italiano

 

Voglio che tu sappia

una cosa. 

Tu sai com’è questa cosa:

 

se guardo

la luna di cristallo, il ramo rosso

del lento autunno alla mia finestra,

 

se tocco

vicino al fuoco

l’impalpabile cenere

o il rugoso corpo della legna,

 

tutto mi conduce a te,

 

come se ciò che esiste,

aromi, luce, metalli,

fossero piccole navi che vanno

verso le tue isole che m’attendono.

 

Orbene,

se a poco a poco cessi di amarmi

cesserò d’amarti a poco a poco.

 

Se d’improvviso

mi dimentichi,

non cercarmi,

ché già ti avrò dimenticata.

 

Se consideri lungo e pazzo

il vento di bandiere

che passa per la mia vita

e ti decidi

a lasciarmi alla riva

del cuore in cui ho le radici,

 

pensa

che in quel giorno,

in quell’ora,

leverò in alto le braccia

e le mie radici usciranno

a cercare altra terra.

 

Ma se ogni giorno,

ogni ora

senti che a me sei destinata

con dolcezza implacabile.

 

Se ogni giorno sale

alle tue labbra un fiore a cercarmi,

ahi, amor mio, ahi mia,

 

in me tutto quel fuoco si ripete,

in me nulla si spegne né si dimentica,

 

il mio amore si nutre del tuo amore, amata,

e finché tu vivrai starà tra le tue braccia

senza uscire dalle mie.

..

.

Pablo Neruda – Se tu mi dimentichi

Dalla raccolta di poesie del libro:

Los versos del capitán (1952)

Letteratura cilena

testo completo, traduzione in italiano

 

Pablo Neruda Si tú me olvidas Testo originale in spagnolo > qui

 

Pablo Neruda If you forget me Testo tradotto in inglese > qui

 

 

Pablo Neruda Tutte le poesie > qui

 

 

Leggi o compra i libri e gli ebook di Pablo Neruda > qui

 

 

   

 

Video Audio libro – Lettura
Pablo Neruda – Se tu mi dimentichi

Lettura di Paolo Rossini

 

 

Pablo Neruda Biografia e Bibliografia > qui

 

 

www.yeyebook.com

 

Potrebbero interessarti anche...