德里克·沃尔科特 DEREK WALCOTT 诗《夏天的布利克街》Bleecker street summer 中文翻译

 

德里克·沃尔科特
Derek Walcott
《夏天的布利克街》

(用英语讲:Bleecker street, summer)

 

诗歌

中文翻译

加勒比文学

 

德里克·沃尔科特(Derek Walcott)所有的故事 > 这里

 

德里克·沃尔科特
Derek Walcott
《夏天的布利克街》

(用英语讲:Bleecker street, summer)

 

诗歌

中文翻译

 

夏天属于散文和柠檬,属于裸露和慵懒,

属于关于回归的想像的永恒闲置

属于稀见的长笛和赤裸的双足,还有八月的卧室

卧室中绞结的床单和周日的盐,啊,小提琴!

 

如果我把夏天的所有黄昏揉在一起,它将是

一个月的街道手风琴和洒水车

横陈在尘土中,而微小的阴影正从我身边逃走。

 

音乐一翕一张,在“我的意大利”餐厅,在布利克街上,

那些你好再见,那些安东尼奥,那些小孩要水喝的叫喊

在纸张之流中撕裂着玫瑰色的天空;

 

这是鼻孔里的黄昏和水的气味

倾泻在脏乱的街道上让你口干舌噪

在你的脑中召集起岛屿和柠檬。

 

这里是哈德逊,就像燃烧的火海。

我要在夏天的热浪中脱掉你的衣服,

我要在笑声中干燥你透湿的肉体,如果你能到来。

..

.

德里克·沃尔科特 Derek Walcott

《夏天的布利克街》

用英语讲:Bleecker street, summer

加勒比文学 Caribbean Literature

中文翻译

 

德里克·沃尔科特(Derek Walcott)Bleecker street, summer 英文原文 > 这里

 

 

德里克·沃尔科特(Derek Walcott)所有的故事 > 这里

 

 

德里克·沃尔科特
(Derek Walcott)

德里克·沃尔科特爵士,(英语:Sir Derek Walcott,1930年1月23日-2017年3月17日),圣卢西亚诗人,1992年诺贝尔文学奖获得者。

 

德里克·沃尔科特
(Derek Walcott)

的作品

 

詩集

 

25 Poems(中文譯名:詩二十五首),1948年,作者的處女作,自費出版。
In a Green Night(中文譯名:在一個綠色的夜晚),1962年。
Selected Poems(中文譯名:詩選),1964年。
The Castaway and Other Poems(中文譯名:海難餘生及其他詩作),1965年。
Dream on Monkey Mountain and Other Plays(中文譯名:猴山之夢),1967年。劇本。
The Gulf and Other Poems(中文譯名:海灣及其他詩作),1969年。
Another Life(中文譯名:另一種生活(長詩)),1973年。
Sea Grapes(中文譯名:海葡萄),1976年。
Selected Verse(中文譯名:韻文選集),1976年。
The Star-Apple Kingdom(中文譯名:星蘋果王國),1979年。
The Fortunate Traveller(中文譯名:幸運的旅行者),1981年。
Midsummer(中文譯名:仲夏),1984年。
Collected Poems 1948-1984(中文譯名:詩作全集)。
The Arkansas Testament(中文譯名:阿肯色的誓約),1987年。
Omeros(中文譯名:奧麥羅),1989年出版。該詩作是長篇敘事史詩。
The Bounty(中文譯名:福賜),1997年出版。
The Prodigal(中文譯名:揮霍者),2004年出版。

 

論文集

 

The Poet in the Theatre(中文譯名:劇院中的詩人),1990年。
Antilles : Fragments of Epic Memony(中文譯名:安地列斯:史詩記憶的碎片),1993年。
What The Twilight(中文譯名:黃昏的告白),1998年。
(wikipedia)

 

www.yeyebook.com

 

您可能还喜欢...