JOHN DONNE Poème LE BONJOUR (THE GOOD-MORROW) Texte Français

 

 

 

John Donne

The Good-Morrow

Le bonjour

 

(1633)

 

 

poésie

Littérature anglaise

Texte traduit en français

 

 

“The Good-Morrow” (Le bonjour) est un poème de John Donne, publié dans son recueil de 1633: “Songs and Sonnets”.

“The Good-Morrow” (Le bonjour) a été écrit quand John Donne était étudiant à Lincoln’s Inn.

Le poème “The Good-Morrow” est l’une des premières œuvres de John Donne et est considéré, sur le plan thématique, comme la “première” œuvre de “Songs and Sonnets”.

Ci-dessous, vous trouverez le texte du poème: “Le bonjour” (The Good-Morrow) de John Donne, traduit en français.

La version anglaise originale du poème “The Good-Morrow” du poète anglais John Donne peut être trouvée sur yeyebook en cliquant ici.

Dans le menu en haut ou à côté, vous pouvez trouver le texte complet du poème “The Good-Morrow” (Le bonjour) de John Donne traduit en d’autres langues: italien, espagnol, allemand, chinois, etc.

John Donne Tous les poèmes > ici

Bonne lecture

 

 

 

John Donne

Le bonjour

(The Good-Morrow)

 

 

Littérature anglaise

Texte traduit en français

 

 

 

Je me demande,

par ma foi, ce que,

toi et moi, nous faisions avant d’aimer.

N’étions-nous pas encore sevrés? …

Avons-nous sucer les plaisirs rustiques comme des bébés?

Ou ronflions-nous dans la caverne des sept dormants?

 

 

Oui, car,

sauf celui-ci,

tous les plaisir sont illusions.

Et si jamais je vis,

désirai et conquis une beauté,

ce ne fut qu’un reve de toi.

 

 

Et maintenant bonjour à nos ames qui s’éveillent

qu’ils ne se surveillent pas de peur;

parce que l’amour restreint tout amour d’un autre regard,

et fait une pièce à l’étroit un univers.

 

Laissez les explorateurs découvrir de nouveaux mondes par la mer,

que les cartes montrent à d’autres mondes et mondes;

pour nous la possession d’un seul monde,

chacun a un monde

et est un monde.

 

 

Mon visage dans tes yeux,

le tien visage dans le mien apparaît,

et les coeurs simples et sincères résident dans les visages;

où trouver deux meilleurs hémisphères

sans le nord dur,

sans décliner l’Ouest?

 

Celui qui meurt

est composé de parties inégalement impliquées;

si nos deux amours ne font qu’un,

ou toi et moi nous chérissons un amour égal,

que personne n’est en faute,

aucun amour ne peut mourir.

..

.

John Donne – Le Bonjour

eng: The Good-Morrow (1633)

Littérature anglaise

Texte traduit en français

 

 

Texte original en anglais: 

John Donne: The Good-Morrow > ici

 

 

 

John Donne Tous les poèmes > ici

 

 

 

www.yeyebook.com

 

Vous aimerez aussi...