BORIS PASTERNAK Poème NUIT D’HIVER TEXTE Docteur Jivago fra

 

Pasternak – Poèmes russes

Boris Pasternak
Nuit d’hiver

Poésie russe

(1946)

 

 Du livre : Docteur Jivago

 

Pasternak – Texte intégral

Traduction en français

Littérature russe

 

” Nuit d’hiver “ est un poème de l’écrivain russe Boris Pasternak écrit en 1946. La Seconde Guerre mondiale venait de se terminer. Il semblerait que rien ne menace le calme venu ; mais les tempêtes du bouleversement mondial ne se sont pas encore calmées. Où trouver le salut ?

Qu’est-ce qui peut aider une personne à préserver un monde intérieur fragile ?

Boris Pasternak donne la réponse dans “Nuit d’hiver” poème : la maison est la demeure de la tranquillité et de l’espoir ; cependant, le poème “Nuit d’hiver” de Bors Pasternak est plus profond et en dit bien plus…

Vous trouverez ci-dessous le texte traduit en français du poème de Boris Pasternak “Nuit d’hiver”.

Le texte traduit en anglais de la poésie de Boris Pasternak “Nuit d’hiver” est disponible sur yeyebook en cliquant ici.

Dans le menu supérieur ou latéral, vous trouverez le texte du poème de Boris Pasternak “Nuit d’hiver” traduit en d’autres langues: italien, espagnol, allemand, chinois, etc.

Bonne lecture et bonne nuit d’hiver!

 

Boris Pasternak Tous les poèmes > ici

 

Boris Pasternak
Nuit d’hiver

 

Poésie texte intégral

Traduit en français

 

Le vent, le vent chassait la neige

A l’infini.

Sur la table brûlait la mèche

D’une bougie.

 

En été vers le feu se jettent

Les moucherons;

Ainsi volaient vers la fenêtre

Tous les flocons.

 

Et au carreau sculptaient des flèches,

Des ronds aussi.

Sur la table brûlait la mèche

D’une bougie.

 

Ombres au plafond de la chambre

Et leurs dessins:

S’entrelaçaient les bras, les jambes

Et les destins.

 

Deux souliers venaient retentir

Sur le parquet;

Sur la robe des pleurs de cire

Parfois tombaient.

 

Et tout se perdait dans la neige,

La nuit blanchie.

Sur la table brûlait la mèche

D’une bougie.

 

Un peu d’air soufflait, et l’appel

Fiévreux déjà

De la tentation, ange aux ailes

Levées en croix.

 

Tout un mois, le vent et la neige

A l’infini.

Sur la table brûlait la mèche

D’une bougie.

..

.

Boris Pasternak – Nuit d’hiver

Poème (1946) Littérature russe

Du livre: Docteur Jivago

Poésie – Texte intégral

traduction en français

 

Boris Pasternak Nuit d’hiver Texte traduit en anglais > ici

 

 

Boris Pasternak Tous les poèmes > ici

 

 

Boris Pasternak

Boris Pasternak (Boris Leonidovitch Pasternak – 10 février 1890 à Moscou et mort le 30 mai 1960 à Peredelkino, près de Moscou) est un poète, traducteur et romancier russe.

L’écrivain Boris Pasternak est connu comme l’auteur du “Le Docteur Jivago” (1957), un roman qui se déroule entre la révolution russe de 1905 et la Seconde Guerre mondiale.

Le livre de Boris Pasternak “Le Docteur Jivago” a été censuré et rejeté pour publication en Russie et le manuscrit a dû être caché clandestinement en Italie pour être publié.

Boris Pasternak a reçu le prix Nobel de littérature en 1958, un événement qui a rendu furieux le Parti communiste de l’Union soviétique et qui a forcé l’écrivain Pasternak à refuser le prix, bien que ses descendants aient pu l’accepter en son nom en 1988.

Le livre “Le Docteur Jivago” fait partie du principal programme scolaire russe depuis 2003.

 

 

www.yeyebook.com

 

Vous aimerez aussi...