JOHN DONNE Gedicht ALCHEMIE DER LIEBE TEXT Deutsche übersetzt
John Donne
Alchemie der Liebe
( auf Englisch: “Love’s Alchemy )
Gedichte – Englische Poesie
Text ins Deutsche übersetzt
Englische Literatur
Der Titel des Gedicht ” Alchemie der Liebe ” (auf Englisch: Love’s Alchemy) ist passend und suggestiv. Die Alchemie war eine mittelalterliche Wissenschaft, die auf die Entdeckung des Lebenselixiers oder des Steins des Philosophen abzielte. Das Elixier sollte eine mysteriöse Substanz sein, die Krankheiten heilen und das Leben verlängern kann, und ein Hauch des Steins des Philosophen könnte Eisen in Gold verwandeln. Aber die Alchemisten konnten diese Substanz trotz ihrer lebenslangen Hingabe an die Suche nicht entdecken. Trotz aller Bemühungen blieb es ein Rätsel. Ebenso ist die wahre Natur der Liebe ein Rätsel.
John Donne sagt in ” Alchemie der Liebe” (Love’s Alchemy), dass Liebe keine rein fleischliche Beziehung sein kann. Wenn Liebe nur physisch wäre, gäbe es keinen Unterschied zwischen einer sensiblen Seele wie dem Dichter und seinem gemeinen und vulgären Diener. Liebe ist nicht nur körperlich, sondern auch nicht rein geistig. Der Dichter verspottet jene platonischen Liebhaber, die an die „Ehe der Geister“ glauben und davon träumen, in ihren Geliebten eine Engelsseele zu finden. Solche Menschen haben keine praktische Erfahrung mit Liebe, sie haben nur in ihren Versen davon gesungen und verstehen daher ihr wahres Geheimnis nicht.
John Donne nennt solche Menschen “liebende Menschen” und sagt ihnen, dass sie “auf Frauen nicht auf Verstand hoffen” müssen. Zynisch erklärt er, dass Frauen von ihrer besten Seite vielleicht „Süße und Witz“ sind, aber wenn sie einmal genossen wurden, würde sich herausstellen, dass sie Mumien waren, bloßes Fleisch, leerer Körper, ohne Geist oder Seele.
Nachfolgend finden Sie den Text des Gedichts: “Alchemie der Liebe” (Love’s Alchemy) von John Donne, übersetzt ins Deutsche.
Im Menü oben oder auf der Seite finden Sie den vollständigen Text des Gedichts “Alchemie der Liebe” ( Love’s Alchemy ) von John Donne in andere Sprachen: Italienisch, Spanisch, Französisch, Chinesisch usw.
Gute Lektüre und gute Alchemie der Liebe.
John Donne Alle gedichte > hier
John Donne
Alchemie der Liebe
(Love’s Alchemy)
Gedicht – Englische Poesie
Text ins Deutsche übersetzt
Wer tiefer grub im liebes.schacht als ich,
mag sagen, wo ihr schatz an freuden liegt.
Ich hab geliebt, gerafft, gezahlt,
Doch lieb zahl ich, bis die kraft mir fehlt,
das heilige myserium find ich nicht.
Ach lauter gaukelspiel!
Fand auch kein elixier del alchimist,
den trachtigen tiegel lobpreist er gevib,
wenn auf dem weg zum hohen ziel
Ein tropfen duft, ein heiltranklei abfiel.
so hat sich liebe lange lust erdacht
und erntet winterkalte sommernacht.
Wohlbefinden, Profit, Ehre, unser Tag,
wir möchten daher nachgeben
für einen nutzlosen Seifenblase?
Liebe ist alles hier,
Mein Diener kann so glücklich sein wie ich
ob es das Gewicht des Lächerlichen einer Hochzeitsfarce tragen kann?
Der unglückliche Liebhaber, der schwört:
Das ist keine Ehe von Körpern, sondern von Seelen.
und wer sieht eine engelhafte Natur in der Frau,
er konnte genauso sicher schwören
in der harten, heiseren Konzentration dieses
Tages zu hören die Harmonie der Sphären.
Hoffe nicht, Geist in Frauen zu finden,
höchstens ist es Süße und Lebhaftigkeit,
aber sie sind nur Mumien, wenn du sie hast.
…
..
.
John Donne – Alchemie der Liebe
Auf Englisch: Love’s Alchemy
Poesie – Gedichte Englische Literatur
Text ins Deutsche übersetzt
John Donne Love’s Alchemy Originaltext in Englisch > hier
John Donne Alle gedichte > hier
John Donne Gedicht Kein mensch ist eine insel text > hier
John Donne Gedicht Die Ekstase text > hier