JOHN DONNE Gedicht ALCHEMIE DER LIEBE TEXT Deutsche übersetzt

 

John Donne

Alchemie der Liebe

( auf Englisch: “Love’s Alchemy )

 

Gedichte – Englische Poesie

Text ins Deutsche übersetzt

Englische Literatur

 

Der Titel des Gedicht ” Alchemie der Liebe ” (auf Englisch: Love’s Alchemy) ist passend und suggestiv. Die Alchemie war eine mittelalterliche Wissenschaft, die auf die Entdeckung des Lebenselixiers oder des Steins des Philosophen abzielte. Das Elixier sollte eine mysteriöse Substanz sein, die Krankheiten heilen und das Leben verlängern kann, und ein Hauch des Steins des Philosophen könnte Eisen in Gold verwandeln. Aber die Alchemisten konnten diese Substanz trotz ihrer lebenslangen Hingabe an die Suche nicht entdecken. Trotz aller Bemühungen blieb es ein Rätsel. Ebenso ist die wahre Natur der Liebe ein Rätsel.

John Donne sagt in ” Alchemie der Liebe” (Love’s Alchemy), dass Liebe keine rein fleischliche Beziehung sein kann. Wenn Liebe nur physisch wäre, gäbe es keinen Unterschied zwischen einer sensiblen Seele wie dem Dichter und seinem gemeinen und vulgären Diener. Liebe ist nicht nur körperlich, sondern auch nicht rein geistig. Der Dichter verspottet jene platonischen Liebhaber, die an die „Ehe der Geister“ glauben und davon träumen, in ihren Geliebten eine Engelsseele zu finden. Solche Menschen haben keine praktische Erfahrung mit Liebe, sie haben nur in ihren Versen davon gesungen und verstehen daher ihr wahres Geheimnis nicht.

John Donne nennt solche Menschen “liebende Menschen” und sagt ihnen, dass sie “auf Frauen nicht auf Verstand hoffen” müssen. Zynisch erklärt er, dass Frauen von ihrer besten Seite vielleicht „Süße und Witz“ sind, aber wenn sie einmal genossen wurden, würde sich herausstellen, dass sie Mumien waren, bloßes Fleisch, leerer Körper, ohne Geist oder Seele.

Nachfolgend finden Sie den Text des Gedichts: “Alchemie der Liebe” (Love’s Alchemy) von John Donne, übersetzt ins Deutsche.

Die englische Originalfassung des Gedichtes “Alchemie der Liebe” ( Love’s Alchemy ) des englischen Dichters John Donne ist auf yeyebook zu finden, indem Sie hier klicken.

Im Menü oben oder auf der Seite finden Sie den vollständigen Text des Gedichts “Alchemie der Liebe” ( Love’s Alchemy ) von John Donne in andere Sprachen: Italienisch, Spanisch, Französisch, Chinesisch usw.

Gute Lektüre und gute Alchemie der Liebe.

 

John Donne Alle gedichte > hier

 

John Donne

Alchemie der Liebe

(Love’s Alchemy)

 

Gedicht – Englische Poesie

Text ins Deutsche übersetzt

 

Wer tiefer grub im liebes.schacht als ich,

mag sagen, wo ihr schatz an freuden liegt.

Ich hab geliebt, gerafft, gezahlt,

Doch lieb zahl ich, bis die kraft mir fehlt,

das heilige myserium find ich nicht.

 

Ach lauter gaukelspiel!

 

Fand auch kein elixier del alchimist,

den trachtigen tiegel lobpreist er gevib,

wenn auf dem weg zum hohen ziel

Ein tropfen duft, ein heiltranklei abfiel.

so hat sich liebe lange lust erdacht

und erntet winterkalte sommernacht.

 

Wohlbefinden, Profit, Ehre, unser Tag,

wir möchten daher nachgeben

für einen nutzlosen Seifenblase?

 

Liebe ist alles hier,

Mein Diener kann so glücklich sein wie ich

ob es das Gewicht des Lächerlichen einer Hochzeitsfarce tragen kann?

 

Der unglückliche Liebhaber, der schwört:

Das ist keine Ehe von Körpern, sondern von Seelen.

und wer sieht eine engelhafte Natur in der Frau,

er konnte genauso sicher schwören

in der harten, heiseren Konzentration dieses

Tages zu hören die Harmonie der Sphären.

 

Hoffe nicht, Geist in Frauen zu finden,

höchstens ist es Süße und Lebhaftigkeit,

aber sie sind nur Mumien, wenn du sie hast.

..

.

John Donne – Alchemie der Liebe

Auf Englisch: Love’s Alchemy

Poesie – Gedichte Englische Literatur

Text ins Deutsche übersetzt

 

John Donne Love’s Alchemy Originaltext in Englisch > hier

 

 

John Donne Alle gedichte > hier

 

 

John Donne Gedicht Kein mensch ist eine insel text > hier

 

John Donne Gedicht Die Ekstase text > hier

 

 

www.yeyebook.com

 

Das könnte dich auch interessieren …