JOHANN WOLFGANG GOETHE – FÊTE DE MAY (poésie) FRA

 

 

 

Johann Wolfgang Goethe

 

Fête de mai

(poésie)

 

 

 

Comme resplendit

A mes yeux la nature !

Comme le soleil brille !

Comme rit la campagne !

 

 

Les fleurs jaillissent

De chaque rameau

Et mille voix

Hors des buissons

 

 

Et joie et délices

De tous les cœurs.

O terre, ô soleil,

O bonheur, ô plaisir

 

 

O amour, amour,

Splendeur dorée

Comme là-haut, sur ces collines

Les nuages au matin,

 

 

Tu bénis magnifique

Le champ verdissant –

Dans la brume de fleurs

Le monde gonflé de sève !

 

 

 

O jeune fille, jeune fille

Combien je t’aime !

Comme ton regard luit

Comme tu m’aimes !

 

 

Comme l’alouette aime

L’air et les champs,

Et les fleurs du matin

La rosée du ciel,

 

 

Ainsi je t’aime

D’un sang plein de vie,

Toi qui me donnes

Jeunesse et joie, et le désir

De chants nouveaux

Et de danses nouvelles.

 

Eternellement sois heureuse

Comme tu m’aimes.

..

.

Johann Wolfgang Goethe – Fête de mai

 

 

 

 

Johann Wolfgang Goethe

 

 

Johann Wolfgang von Goethe (né le 28 août 1749 à Francfort et mort le 22 mars 1832 (à 82 ans) à Weimar, est un romancier, dramaturge, poète, théoricien de l’art et homme d’État allemand, passionné par les sciences, notamment l’optique, la géologie et la botanique, et grand administrateur.

Johann Wolfgang Goethe est l’auteur d’une œuvre abondante aux accents encyclopédiques qui le rattache à deux mouvements littéraires : le Sturm und Drang et le classicisme de Weimar (Weimarer Klassik). En physique, il proposa une théorie de la lumière et en anatomie, il fit la découverte d’un os de la mâchoire. Il est souvent cité en tant que membre des Illuminés de Bavière (nom d’ordre : Abaris). Son Divan doit beaucoup à Hafez.

Johann Wolfgang Goethe est notamment l’auteur des Souffrances du jeune Werther (Die Leiden des jungen Werthers), Les Affinités électives (Wahlverwandtschaften), Faust I et II, Les Années d’apprentissage de Wilhelm Meister (Wilhelm Meisters Lehrjahre), ainsi que de nombreux poèmes dont beaucoup sont si célèbres que des vers en sont entrés comme proverbes dans la langue allemande : Willkommen und Abschied (« Es schlug mein Herz, geschwind zu Pferde / es war getan fast eh gedacht »), Mignon (« kennst du das Land wo die Zitronen blühn… », Connais-tu le pays où fleurissent les citronniers), Le Roi des aulnes (« Wer reitet so spät durch Nacht und Wind / es ist der Vater mit seinem Kind… ») Der König in Thule. (Wikipedia).

 

 

 

Johann Wolfgang Goethe

Œuvres

 

 

Poésies

 

Pygmalion (1767)
Prométhée (Prometheus) (1774)
Der König in Thule (1774)
Chansons de société (1776)
Ballades (1787)
Le Roi des Aulnes (1782)
L’Apprenti sorcier
Élégies romaines (de) (1788 – 1790)
Épigrammes vénitiennes (1790)
Xénies (1796) avec Schiller
La Fiancée de Corinthe (Die Braut von Korinth) (1797)
Hermann et Dorothée (1798) – traduct. de Benjamin Lévy (1881)
Achilléide
Le Roman de Renart
Ginkgo biloba (1815)
Divan occidental-oriental (1819)
Lieds (chansons)
Odes
Vers inspirés par la vue du crâne de Schiller
Petite Rose
Le Réveil d’Épiménide

 

 

Romans

 

Les Souffrances du jeune Werther (Die Leiden des jungen Werthers) (1774)
Les Années d’apprentissage de Wilhelm Meister (Wilhelm Meisters Lehrjahre) (1796)
Les Affinités électives (Die Wahlverwandschaften) (1809)
Les Années de voyage de Wilhelm Meister (1826)

 

 

Théâtre

 

L’Amant capricieux (Die Laune des Verliebten) (1767 ou 1768)
Goetz de Berlichingen (Götz von Berlichingen) (1773)
Mahomet (1772-1773)
Clavigo (1774)
Stella (de) (1776)
Iphigénie en Tauride (1779)
Nausicaa (1787)
Egmont (1789)
Torquato Tasso (de) (1790)
Le Grand Cophte (1790)
Le Général citoyen (1793)
Les Révoltés (1793)
La Fille naturelle (1804)
Écrits sur les Lumières et la Philosophie de l’histoire contenant les notes inédites de Goethe à sa traduction du Neveu de Rameau de Diderot (1805), Éditions de l’Épervier, 2010
Faust I (1808) et II (1832, posthume)
Der Bürgergeneral (1793)

(wikipedia)

 

 

www.yeyebook.com

 

Vous aimerez aussi...