CHARLES BUKOWSKI – UN POÈME PRESQUE CONFECTIONNÉ (An almost made up poem) FRA

.

..

Charles Bukowski

 

Un poème presque confectionné

(An almost made up poem)

 

 

 

Je t’ai vu boire à une fontaine avec de minuscules

mains bleues, non, tes mains ne sont pas minuscules

ils sont petits, et la fontaine est en France

d’où vous m’avez écrit votre dernière lettre.

Je vous ai répondu mais je n’ai pas eu de vos nouvelles

 

Dans le passé, vous avez écrit des poèmes fous sur les

ANGES ET DIEU,

tout en majuscules et dans le passé, vous connaissiez des artistes célèbres

et pour la plupart c’était vos amants,

et j’ai répondu: d’accord,

allez-y, entrez dans leurs vies, je ne suis pas jaloux

parce que nous ne nous sommes jamais rencontrés.

 

Nous étions voisins une fois à la Nouvelle-Orléans,

un demi-bloc, mais nous ne nous sommes jamais rencontrés,

nous ne nous sommes jamais touchés.

 

Alors vous êtes allé avec les célébrités et sur tout les célébrités que vous avez écrites,

bien sûr, tu as découvert

que ce que les fameux s’inquiètent, c’est la gloire,

pas la belle fille à côté d’eux dans son lit,

ça lui donne cette chose là, et ça le matin

il se réveille pour écrire des poèmes en majuscules

sur les ANGES DE DIEU.

 

Nous savons que Dieu est mort, ils nous ont dit,

mais en t’écoutant je n’étais plus sûr.

peut-être à cause de le lettres majuscules

 

Tu étais l’une des meilleures poétesses et j’ai dit aux éditeurs,

aux réalisateurs: “publie-le, publie-le,

c’est fou mais c’est magie.

il n’y a pas de mensonge dans son feu ».

 

Je t’aimais comme un homme aime une femme qui ne touche jamais,

qui écrit,

dont les petites photographies conservent.

Je t’aimerais plus si j’avais été assis dans une petite pièce pliant un

cigarette et t’écouter pisser dans la salle de bain,

mais ça ne s’est pas passé comme ça.

 

Vos lettres sont devenues plus tristes.

tes amants t’ont trahi. bébé, je t’ai écrit,

tous les amoureux trahissent.

mais il n’a pas servi.

tu as dit avoir un banc pour pleurer

il était près d’un pont

le pont était sur une rivière et vous vous êtes assis sur le banc

de pleurer tous les soirs et pleurer pour les amoureux qui vous avaient

blessé et oublié.

 

Je t’ai réécrit mais Je n’ai pas eu de réponse.

Trois ou quatre mois plus tard, un ami m’a écrit de votre suicide.

 

Si je t’avais rencontré

J’aurais probablement eu tort avec toi ou toi avec moi

c’est mieux que c’est allé comme ça.

..

.

Charles Bukowski – Un poème presque confectionné

(L’amour est un chien de l’enfer)

 

 

 

L’amour est un chien de l’enfer

 

 

L’amour est un chien de l’enfer (titre original: Love Is a Dog from Hell) est un recueil de poèmes écrits par Charles Bukowski entre 1974 et 1977, parus en un seul volume chez Black Sparrow Books en 1977. Sa traduction française est parue aux éditions Le Sagittaire en deux tomes en 1978.

 

 

 

Charles Bukowski
Toutes les histoires

 

ici

 

 

 

Charles Bukowski
Bibliographie

 

ici

 

 

 

www.yeyebook.com

 

Vous aimerez aussi...