《卖火柴的小女孩》(The Little Match Girl)中文翻译 童话儿童童话故事安徒生 HC Andersen

 

儿童圣诞童话

《卖火柴的小女孩》
汉斯·克里斯汀·安徒生
Hans Christian Andersen

(英語:The Little Match Girl)

(1845年)

 

儿童童话故事

短篇小说

中文翻译

 

《卖火柴的小女孩》(英語:The Little Match Girl)(丹麥語:Den Lille Pige med Svovlstikkerne),或譯為《賣火柴的小姑娘》、《賣火柴的少女》,是丹麦著名童话作家汉斯·克里斯汀·安徒生 Hans Christian Andersen所寫的一篇著名童话故事,发表于1845年12月。

在一個寒冷的大年夜,一位可憐的小女孩在街上賣火柴 …..

您可以在下面阅读《卖火柴的小女孩》(英語:The Little Match Girl)故事-翻译成中文

《卖火柴的小女孩》(英語:The Little Match Girl)英文版: 这里

 

所有童话和寓言 > 这里

 

所有圣诞节的故事 > 这里

 

儿童童话故事 – 儿童圣诞童话

汉斯·克里斯汀·安徒生
Hans Christian Andersen

《卖火柴的小女孩》
(英語:The Little Match Girl)

 

童话 – 丹麦文学 Danish literature

中文翻译

 

         天冷极了,下着雪,又快黑了。这是一年的最后一天——大年夜。在这又冷又黑的晚上,一个乖巧的小女孩儿,赤着脚在街上走着。她从家里出来的时候还穿着一双拖鞋,但是有什么用呢?那是一双很大的拖鞋——那么大,一向是她妈妈穿的。她穿过马路的时候,两辆马车飞快地冲过来,吓得她把鞋都跑掉了。一只怎么也找不着,另一只叫一个男孩儿捡起来拿着跑了。他说,将来他有了孩子,可以拿它当摇篮。

小女孩儿只好赤着脚走,一双小脚冻得红一块青一块的。她的旧围裙里兜着许多火柴,手里还拿着一把。这一整天,谁也没买过她一根火柴,谁也没给过她一个钱。

 

可怜的小女孩儿!她又冷又饿,哆哆嗦嗦地向前走。雪花落在她的金黄的长头发上,那头发打成卷儿披在肩上,看上去很美丽,不过她没注意这些。每个窗子里都透出灯光来,街上飘着一股烤鹅的香味儿,因为这是大年夜——她可忘不了这个。

她在一座房子的墙角里坐下来,蜷着腿缩成一团。她觉得更冷了。她不敢回家,因为她没卖掉一根火柴,没挣到一个钱,爸爸一定会打她的。再说,家里跟街上一样冷。他们头上只有个房顶,虽然最大的裂缝已经用草和破布堵住了,风还是可以灌进来。

 

她的一双小手几[jī]乎冻僵(jiānɡ)了。啊,哪怕一根小小的火柴,对她也是有好处的!她敢从成把的火柴里抽出一根,在墙上擦燃了,来暖和暖和自己的小手吗?她终于抽出了一根。哧(chī)!火柴燃起来了,冒出火焰来了!她把小手拢在火焰上。多么温暖多么明亮的火焰啊,简直像一支小小的蜡烛。这是一道奇异的火光!小女孩儿觉得自己好像坐在一个大火炉前面,火炉装着闪亮的铜脚和铜把手,烧得旺旺的,暖烘烘的,多么舒服啊!哎,这是怎么回事呢?她刚把脚伸出去,想让脚也暖和一下,火柴灭了,火炉不见了。她坐在那儿,手里只有一根烧过了的火柴梗(ɡěnɡ)。

 

她又擦了一根。火柴燃起来了,发出亮光来了。亮光落在墙上,那儿忽然变得像薄纱那么透明,她可以一直看到屋里。桌上铺着雪白的台布,摆着精致的盘子和碗,肚子里填满了苹果和梅子的烤鹅正冒着香气。更妙的是这只鹅从盘子里跳下来,背上插着刀和叉,摇摇摆摆地在地板上走着, 一直向这个穷苦的小女孩儿走来。这时候,火柴灭了,她面前只有一堵又厚又冷的墙。

 

她又擦着了一根火柴。这一回,她坐在美丽的圣诞树下。这棵圣诞树,比她去年圣诞节透过富商家的玻璃门看到的还要大,还要美。

翠绿的树枝上点着几千支明晃晃的蜡烛,许多幅美丽的彩色画片,跟挂在商店橱窗里的一个样,在向她眨眼睛。小女孩儿向画片伸出手去。这时候,火柴又灭了。只见圣诞树上的烛光越升越高,最后成了在天空中闪烁的星星。 有一颗星星落下来了,在天空中划出了一道细长的红光。

 

“有一个什么人快要死了。”小女孩儿说。唯一疼她的奶奶活着的时候告诉过她:一颗星星落下来,就有一个灵魂要到上帝那儿去了。

她在墙上又擦着了一根火柴。这一回,火柴把周围全照亮了。奶奶出现在亮光里,是那么温和,那么慈爱。

“奶奶!”小女孩儿叫起来,“啊!请把我带走吧!我知道,火柴一灭,您就会不见的,像那暖和的火炉,喷[pèn]香的烤鹅,美丽的圣诞树一样,就会不见的!”

 

她赶紧擦着了一大把火柴,要把奶奶留住。一大把火柴发出强烈的光,照得跟白天一样明亮。奶奶从来没有像现在这样高大,这样美丽。
奶奶把小女孩儿抱起来,搂在怀里。她俩在光明和快乐中飞走了,越飞越高,飞到那没有寒冷,没有饥饿,也没有痛苦的地方去了。

 

第二天清晨,这个小女孩儿坐在墙角里,两腮(sāi)通红,嘴上带着微笑。她死了,在旧年的大年夜冻死了。新年的太阳升起来了,照在她小小的尸体上。小女孩儿坐在那儿,手里还捏着一把烧过了的火柴梗。

“她想给自己暖和一下······” 人们说。 谁也不知道她曾经看到过多么美丽的东西,
她曾经多么幸福,跟着她奶奶一起走向新年的幸福中去。

..

.

儿童圣诞童话:

《卖火柴的小女孩》(英語:The Little Match Girl)

汉斯·克里斯汀·安徒生 Hans Christian Andersen (1845年)

短篇小说 – 中文翻译 – 丹麦文学 Danish literature

儿童童话故事 – 儿童圣诞童话

 

《卖火柴的小女孩》(英語:The Little Match Girl)英文版 > 这里

 

 

所有童话和寓言 > 这里

 

 

所有圣诞节的故事 > 这里

 

 

汉斯·克里斯汀·安徒生 H. C. Andersen 所有故事 > 这里

 

汉斯·克里斯汀·安徒生
Hans Christian Andersen

汉斯·克里斯汀·安徒生(丹麥語:Hans Christian Andersen,1805年4月2日-1875年8月4日),通称安徒生,丹麦作家暨诗人,因為其童話作品而闻名於世。

其筆下著名的童话故事包括:

《冰雪女王》、

《拇指姑娘》、

《卖火柴的小女孩》(英語:The Little Match Girl)、

《丑小鸭》(英語:The Ugly Duckling)

《國王的新衣》。

 

 

www.yeyebook.com

 

您可能还喜欢...