EMILY DICKINSON poesía SI FUERAS A VENIR EN OTOÑO, TEXTO ESP

 

 

 

Emily Dickinson

Si fueras a venir en Otoño

(en: If you were coming in the Fall)

 

 

Literatura americana

Texto traducido al español

 

 

Emily Dickinson Todos los poemas > aquí

 

 

Emily Dickinson es considerada la mejor poeta estadounidense. Emily Dickinson nació en 1830 en Armherst, Massachusetts.

A los veinticinco años, Emily Dickinson decidió alejarse del mundo retirándose a una vida solitaria en la casa de sus padres. Poco interesada en publicar sus poemas, muestra una creatividad como un fin en sí misma, sin necesidad de opiniones externas o notoriedad. Emily Dickinson esconde casi todos sus poemas que permanecen en secreto; durante su vida publicó solo 7 textos.

Emily Dickinson murió de nefritis en la misma casa donde nació y vivió, el 15 de mayo de 1886 a la edad de 55 años. A su muerte, su hermana Vinnie descubrió en la habitación de Emily Dickinson 1775 poemas escritos en hojas dobladas y cosidas con aguja e hilo, todo contenido en una carpeta. En 1890, la hermana publicó un primer volumen de poemas de Emily Dickinson, seguido de una larga serie, dando a conocer al mundo la poeta Emily Dickinson y su obra poética y solitaria.

A continuación puede encontrar el texto del poema: “Si fueras a venir en Otoño” (en: If you were coming in the Fall) de Emily Dickinson, traducido al español.

La versión original en inglés del poema “If you were coming in the Fall” (Si fueras a venir en Otoño) de Emily Dickinson, se puede encontrar en yeyebook haciendo clic aquí.

En el menú en la parte superior o en el lateral puede encontrar el texto completo del poema “Si fueras a venir en Otoño” (If you were coming in the Fall) de Emily Dickinson traducido a otros idiomas: italiano, francés, alemán, chino, etc.

Buena lectura.

 

 

 

Emily Dickinson

Si fueras a venir en Otoño

 

Literatura americana

Texto traducido al español

 

 

 

Si fueras a venir en Otoño,

espantaría el Verano a escobazos

con media sonrisa, y medio desdén,

como las Amas de Casa, una Mosca.

 

Si pudiera verte en un año,

enrollaría los meses en ovillos —

y los guardaría cada uno en un Cajón,

para que no se mezclaran los números —

 

Si tan sólo Siglos, quedaran,

los contaría con la Mano, restando,

hasta que los dedos se me cayeran

a la Tierra de Van Diemen.

 

Si es cierto, cuando acabe esta vida —

que la tuya y la mía, serán,

la tiraría, como una Cáscara,

y cogería la Eternidad —

 

Pero, ahora, incierta la duración

de esto, que está en medio,

me pica, como la Abeja Trasgo —

que no enseña — su aguijón.

..

.

Emily Dickinson – Si fueras a venir en Otoño

En: If you were coming in the Fall

Literatura americana

Texto traducido al español

 

 

Emily Dickinson If you were coming in the Fall Texto original en ingles > aquí

 

 

 

Emily Dickinson Todos los poemas > aquí

 

 

 

Emily Dickinson Biografía > aquí

 

 

 

www.yeyebook.com

 

Sharing culture!

También te podría gustar...