巴勃罗·聂鲁达 PABLO NERUDA《今夜我能写 最悲伤的诗句》全文,中文翻译 CH

 

 

 

巴勃罗·聂鲁达

Pablo Neruda

《今夜我能写 最悲伤的诗句》

 

 

(二十首爱情诗和一首绝望的歌)

诗20

 

 

智利文学 , 诗

全文,中文翻译

 

 

巴勃罗·聂鲁达的诗歌:《今夜我能写 最悲伤的诗句》是智利诗人巴勃罗·聂鲁达的一首爱情诗。

巴勃罗·聂鲁达Pablo Neruda是1971年诺贝尔文学奖得主。

《今夜我能写 最悲伤的诗句》诗于1924年在智利圣地亚哥出版。

这是 巴勃罗·聂鲁达Pablo Neruda的第20首诗。

 

下面是巴勃罗·聂鲁达诗歌《今夜我能写 最悲伤的诗句》的全文翻译成中文。

巴勃罗·聂鲁达Pablo Neruda诗歌的原始西班牙文本:《今夜我能写 最悲伤的诗句》可以在yeye-book上找到,点击这里。

在上面或侧面的菜单中,你可以找到巴勃罗·聂鲁达诗歌的全文:《今夜我能写 最悲伤的诗句》,翻译成其他语言:英语,意大利语,法语,德语等。

在下面你可以找到Pablo Neruda的诗歌视频(音频书):《今夜我能写 最悲伤的诗句》

良好的阅读,良好的倾听和良好的爱

 

 

 

巴勃罗·聂鲁达 Pablo Neruda

《今夜我能写 最悲伤的诗句》

 

全文,中文翻译

诗20

 

 

 

今夜我能写最悲伤的诗句。

 

比如我写下:“黑夜已破碎

它们颤栗,忧郁,那些星星,在远方”

夜间的风在天空盘旋,歌唱。

 

今夜我能写最悲伤的诗句。

我曾经爱她,有时候她也爱我。

就在这样的夜晚,我将她拥在怀里。

 

在无垠的天空下热烈地吻她。

她曾经爱我,有时候我也爱她。

我怎能不爱她大大的、温柔的眼睛。

 

今夜我能写最悲伤的诗句。

想着我并不拥有她,感觉已经失去她。

听见那巨大的夜,没有她更显得空旷。

诗句降落在灵魂像草地上的露珠。

不能拥有她又能怎么样。

 

黑夜已破碎而她不在我身旁。

那就是一切。远远地有人唱歌。远远地,

我的灵魂,不甘心于已经失去她。

好似要去接近她,我的视线追随她。

我的内心寻找她:可她不在我身旁。

 

同样的夜变白,自那同一丛树枝。

我们,从那时起,不再是同一对我们。

我不爱她,肯定,但曾经我多么爱她。

我的声音试图寻找微风以抵达她。

 

另一个人吻上她的脸,就像我吻她一样。

她的声音,她明亮的身体,美丽无比的眼睛。

我不爱她,肯定,但或许我还爱着她。

 

爱是短暂的。忘记却如此漫长。

因为,就在这样的夜晚,我曾将她拥在怀里,

我的灵魂,不甘心于已经失去她。

 

尽管这是她让我遭受的最后的疼痛,

而这些将是我写给她最后的诗行。

..

.

巴勃罗·聂鲁达 Pablo Neruda

《今夜我能写 最悲伤的诗句》

智利文学 , 诗,全文,中文翻译

 

 

 

在下面你可以找到巴勃罗·聂鲁达Pablo Neruda的诗歌视频

(音频书):《今夜我能写 最悲伤的诗句》

 

 

 

巴勃罗·聂鲁达 Pablo Neruda

所有的故事

这里

 

 

 

www.yeyebook.com

 

您可能还喜欢...