《松林之雨》加布里埃尔·邓南遮 GABRIELE D’ANNUNZIO 诗 – 文本 – 意大利古典文学 – 中文文本
加布里埃尔·邓南遮
(Gabriele D’Annunzio)
《松林之雨》
(ita: La pioggia nel pineto)
(意大利古典文学 – 中文文本)
诗歌简介
《松林之雨》是由诗人加布里埃尔·邓南遮Gabriele D’Annunzio在著名的别墅的“La Versiliana(韦西利亚纳)”他住的地方沉浸在绿色区域的“Marina di Pietrasanta”维西利亚写于1902年的一首诗。
这项工作属于all’Alcyone六月1899年和1903年11月间由加布里埃尔·邓南遮写一本诗集。
在诗“松林之雨”加布里埃尔·邓南遮Gabriele D’Annunzio打破了语法链接,并创建与押韵,各种安排,谐音,拟声词和相似的声音效果的序列。
在他的著名诗篇“松林之雨”加布里埃尔·邓南遮告诉他和他心爱的赫敏(着名女演员 Eleonora Duse)已经在一个废弃的松树林附近海域进行森林散步。
在散步的过程中,一场清新的夏季风暴使他们和两人感到惊讶,进入茂密的植被,
沉浸在大自然和雨水的环绕中,他们听到了声音和气味的交响乐,他们合并并认同它。
在这个链接上,您将找到 加布里埃尔·邓南遮 Gabriele D’Annunzio 的诗歌文本:原始意大利语中的《松林之雨》。
在上面或侧面的菜单中,你会发现 加布里埃尔·邓南遮 Gabriele D’Annunzio 的诗歌:《松林之雨》翻译成其他语言:英语,法语,德语,西班牙语等。
以下是 加布里埃尔·邓南遮 Gabriele D’Annunzio 的诗《松林之雨》 – 翻译成中文的文字
好读。
加布里埃尔·邓南遮
(Gabriele D’Annunzio)
《松林之雨》
(La pioggia nel pineto)
(意大利古典文学 – 中文文本)
(节选)
你听见了吗?
雨滴洒落在那寂静的绿色世界里,
雨滴击打在枝桠上的劈啪声
时疏时密,时断时续。
你听。
蝉鸣声和着那雨滴声,
那南风刮来的雨,
那灰蒙蒙的天
也不再令人惧怕。
雨滴打在松树上是一种声音,
落在爱神树上又是一种声音,
洒在柏树上又是另一种声音,
犹如不同手指
弹奏着不同的乐器。
我们沉浸在树林之魂里,
陶醉在绿色生命的勃勃生机中;
你那兴奋的面庞
被雨打湿后就像一片树叶,
你那浓密的秀发
就像雨中的灌木丛一样光灿明亮,
啊,你这大地的佼佼者,
名字就叫
埃尔米奥内。
…
..
.
加布里埃尔·邓南遮 Gabriele D’Annunzio
《松林之雨》(La pioggia nel pineto)
(节选 – 意大利古典文学 – 中文文本)
加布里埃尔·邓南遮
(Gabriele D’Annunzio)
加布里埃尔·邓南遮 (1863-1938年)是意大利文坛上很有影响的一位小说家、剧作家和诗人,是颓废派的代表作家。
加布里埃尔·邓南遮 他常被视作贝尼托·墨索里尼的先驱者,在政治上颇受争议。