ISAAC ASIMOV Racconto IL FEDELE AMICO DELL’UOMO Testo online

 

 Testo del Racconto

 Isaac Asimov
 Il fedele amico dell’uomo 

(in inglese: A Boy’s Best Friend )

(1975)

 

Racconto di fantascienza di Asimov

Testo completo tradotto in italiano

Letteratura statunitense

 

” Il fedele amico dell’uomo “ (originale in inglese: A Boy’s Best Friend) è un racconto fantascientifico scritto da Isaac Asimov e pubblicato nel 1975.

La storia ” Il fedele amico dell’uomo “ fa parte dell’antologia di racconti – libro di Isaac Asimov : ” Tutti i miei robot “ (con cui è stato tradotto in italiano nel 1985) ed è stato incluso anche in altre raccolte di racconti di Asimov.

Introduzione del racconto ” Il fedele amico dell’uomo ” di Isaac Asimov:
“Il fedele amico dell’uomo” di Isaac Asimov esplora la relazione tra uomo e robot.

Nella storia “Il fedele amico dell’uomo”, di Isaac Asimov, Jimmy è un bambino di 10 anni nato sulla luna, come compagno di giochi ha un cane-robot. Un giorno suo padre decide di fare una sorpresa a jimmy e gli regala un vero cane dalla terra, ma Jimmy…

Con una scrittura incisiva e una trama avvincente, Asimov esplora temi quali la solitudine, la fedeltà e l’identità artificiale in questo affascinante racconto di fantascienza. 

Qui sotto puoi leggere la versione completa con testo tradotto in italiano, del racconto di ISaac Asimov “ Il fedele amico dell’uomo “.

La versione originale con testo in inglese del racconto di fantascienza di Isaac Asimov ” Il fedele amico dell’uomo “ (titolo in inglese: “ A Boy’s Best Friend “) la puoi leggere su yeyebook cliccando qui. 

Nel menù in alto o a lato trovi il racconto di guerra di Isaac Asimov: “Il fedele amico dell’uomo ” tradotto in altre lingue: francese, tedesco, spagnolo, cinese, ecc.

Buona lettura e buon amico.

 

Isaac Asimov Tutti i racconti > qui

 

 Isaac Asimov

 Il fedele amico dell’uomo 

racconto di fantascienza

Testo tradotto in italiano

 

«Dov’è Jimmy, cara?» chiese il signor Anderson.

«Sul cratere» disse la signora Anderson. «Non gli succederà niente, c’è Robotolo con lui… È arrivato?»

«Sì. È alla base d’atterraggio dei razzi, lo stanno sottoponendo ai vari test. A dire la verità anch’io non vedo l’ora di vederlo. Non ne ho visto più uno da quando ho lasciato la Terra, quindici anni fa, se escludo le immagini dei film, che però non contano.»

«Jimmy non ne ha mai visto uno» disse la signora Anderson.

«Perché è nato sulla Luna e non può visitare la Terra. È per questo che ne ho fatto venire uno qui. Credo sia il primo che mette piede sulla Luna.»

«È costato parecchio» disse la signora Anderson, con un breve sospiro.

«Non è che costi poco nemmeno mantenere Robotolo» disse il signor Anderson.

Jimmy era sul cratere, come aveva detto sua madre. Secondo il metro di valutazione terrestre era un ragazzino esile, ma abbastanza alto per i suoi dieci anni. Aveva braccia e gambe lunghe e agili.

Sembrava più grosso e tarchiato con la tuta spaziale indosso, ma nella gravità lunare si destreggiava molto meglio di qualsiasi persona nata sulla Terra.

Quando Jimmy, tendendo le gambe, spiccava il salto del canguro, suo padre non riusciva neanche lontanamente a stargli dietro.

Il lato esterno del cratere scendeva verso sud e la Terra, che era bassa nel cielo, a sud (dove si trovava sempre, vista da Lunar City), era quasi piena, sicché tutto il pendio era vivamente illuminato.

Il declivio era dolce e Jimmy, nonostante il peso della tuta, non poté resistere alla tentazione di slanciarsi in su con un grande balzo che gli fece sembrare inesistente la gravità.

«Vieni Robotolo!» gridò.

Robotolo, cui la voce del bambino giungeva attraverso la radio, guaì e si buttò a rincorrerlo.

Per quanto esperto, Jimmy non riusciva a battere Robotolo, che non aveva bisogno della tuta e aveva quattro zampe e tendini d’acciaio.

Robotolo con un salto sorvolò Jimmy, fece una capriola e atterrò quasi capovolto.

«Non esagerare con le prodezze, Robotolo» disse il bambino «e non allontanarti dalla vista.»

Robotolo guaì di nuovo, con quel guaito particolare che significava “Sì”.

«Non mi fido di te, birbante» gridò Jimmy, e spiccò un ultimo salto che gli fece superare l’orlo arrotondato del cratere e lo portò sulla parete interna.

La Terra scomparve dietro la cima del pendio, e d’un tratto intorno al bambino fu buio pesto.

Un’oscurità calda e amichevole che, se non fosse stato per le stelle luccicanti, avrebbe cancellato del tutto la differenza fra il suolo e il cielo.

In realtà Jimmy non avrebbe dovuto giocare lungo il lato buio della parete del cratere. Gli adulti dicevano che era pericoloso, ma lo dicevano perché non ci andavano mai. Il terreno era liscio e friabile e Jimmy sapeva bene dove si trovassero le poche rocce presenti.

E poi, come poteva essere pericoloso correre nel buio quando c’era con lui Robotolo, che saltellava e guaiva e faceva luce tutt’intorno? Anche senza luce avrebbe potuto dirgli dove si trovava e dov’era lui stesso; con il radar.

A Jimmy non poteva succedere niente finché aveva accanto il suo amico che lo bloccava quando capitava troppo vicino a una roccia, gli piantava le zampe addosso per dimostrargli il suo affetto, e si aggirava qui e là senza posa uggiolando piano e fingendosi spaventato quando Jimmy si nascondeva dietro un masso la cui ubicazione Robotolo conosceva benissimo.

Una volta Jimmy si era messo a giacere immobile, dando ad intendere di essere ferito, e Robotolo aveva suonato l’allarme radio, facendo arrivare in gran fretta la gente di Lunar City.

Il padre di Jimmy aveva rimproverato Robotolo per quello scherzetto, e Jimmy si era ben guardato dal ripeterlo.

Proprio mentre stava ripensando a queste cose, il ragazzo sentì la voce di suo padre sulla sua lunghezza d’onda personale.

«Jimmy, torna a casa. Ho una cosa da dirti.»

Jimmy si tolse la tuta spaziale e si lavò. Bisognava sempre lavarsi, quando si veniva dal di fuori. Perfino Robotolo doveva farlo ma gli piaceva.

Se ne stava ritto sulle quattro zampe, con il piccolo corpo lungo una trentina di centimetri che luccicava, la testa senza bocca, due grandi occhi vitrei e il bernoccolo contenente il cervello che tremava un poco.

Guaiva insistentemente, finché la signora Anderson diceva: «Buono, Robotolo».

«Abbiamo qualcosa per te, Jimmy» disse il signor Anderson, sorridente.

«Adesso si trova alla base di atterraggio, ma l’avremo qui domani, dopo che i test saranno terminati. Ho pensato di dirtelo fin da ora.»

«Qualcosa che viene dalla Terra, papà?»

«Sì, figliolo, un cane. Un cane vero. Un cucciolo di terrier scozzese. Il primo cane che sia mai arrivato sulla Luna. Non avrai più bisogno di Robotolo. Sai, non possiamo tenerli entrambi, e Robotolo andrà a qualche altro bambino.»

Fece una pausa, come aspettando che Jimmy dicesse qualcosa, poi continuò: «Sai che cos’è un cane, Jimmy. È l’originale, la creatura vera. Robotolo è solo un’imitazione meccanica, un botolo-robot. È da li che viene il nome».

Jimmy aggrottò la fronte. «Robotolo non è un’imitazione, papà. È il mio cane.»

«Non è un animale in carne e ossa, Jimmy. È solo acciaio, fili, e semplice cervello positronico. Non è vivo.»

«Fa tutto quello che gli dico di fare, papà. Mi capisce. Davvero, è vivo.»

«No, figliolo. Robotolo è solo una macchina. È stato programmato a comportarsi come si comporta. Un cane invece è vivo veramente. Non sentirai la mancanza di Robotolo dopo che avrai visto il cucciolo.»

«Al cane occorrerà una tuta spaziale, no?»

«Sì, naturale. Ma varrà la pena spendere i soldi che costa, e vedrai che il cane ci si abituerà. E poi non ne avrà bisogno dentro Lunar City. Ti accorgerai della differenza, quando l’avrai qui.»

Jimmy guardò Robotolo, che aveva ricominciato a guaire piano, molto piano, come se fosse spaventato. Tese le braccia e Robotolo gli corse incontro.

«Che differenza c’è tra avere Robotolo e avere il cane?» disse Jimmy.

«È difficile da spiegare» disse il signor Anderson «ma te ne accorgerai subito. Il cane ti amerà sul serio. Robotolo è solo condizionato ad agire come se ti amasse.»

«Ma papà, non sappiamo mica cosa c’è dentro il cane, o quali sono i suoi sentimenti. Forse anche lui finge.»

Il signor Anderson aggrottò la fronte. «Jimmy, capirai la differenza quando avrai visto con i tuoi occhi cosa sia l’affetto che ti può dare un essere vivente.»

Jimmy strinse forte al petto Robotolo. Anche lui, come il padre, era corrucciato, e dall’espressione determinata che gli si leggeva in viso s’intuiva che non avrebbe cambiato idea.

Disse: «Ma che differenza fa tra il comportamento dell’uno e quello dell’altro? E non pensi a quello che sento io? Voglio bene a Robotolo, ed è solo questo che conta».

E il piccolo botolo-robot, che non era mai stato abbracciato così forte in tutta la sua esistenza, emise una serie di rapidi acuti guaiti.

Guaiti di felicità.

..

.

Isaac Asimov – Il fedele amico dell’uomo 

In inglese originale: A Boy’s Best Friend , 1975

Racconto di Fantascienza e di guerra

Letteratura fantastica statunitense

 

Isaac Asimov A Boy’s Best Friend Testo originale inglese > qui

 

 

Isaac Asimov Tutti i racconti > qui

 

www.yeyebook.com

Potrebbero interessarti anche...