路易斯·阿姆斯特朗 LOUIS ARMSTRONG What a Wonderful World《多美好的世界啊》歌词中文翻

 

 

 

路易斯·阿姆斯特朗

Louis Armstrong

What a Wonderful World

《多美好的世界啊》

 

(1967年)

 

歌词

中文翻译

 

 

“What a Wonderful World”《多美好的世界啊》是由Bob Thiele(也称“George Douglas”) 和George David Weiss所作的一首歌。 它最初是由 路易斯·阿姆斯特朗Louis Armstrong 在1967年作为单曲录制并发行,随即迅速登顶英国排行榜。

路易斯·阿姆斯特朗(Louis Armstrong)演唱的歌曲《多美好的世界啊》(What a Wonderful World)在1988年与罗宾·威廉姆斯(Robin Williams)一起在电影《越南早安》中使用后。. 1999年,《多美好的世界啊》(What a wonderful world) 路易斯·阿姆斯特朗 Louis Armstrong版本的录音被收入进格莱美名人堂。

路易斯·阿姆斯特朗(英語:Louis Armstrong,1901年8月4日-1971年7月6日),美国爵士乐音乐家。阿姆斯特朗是20世纪最著名的爵士乐音乐家之一,被称为“爵士乐之父”。

阿姆斯特朗早年以演奏小号成名,后来他以独特的沙哑嗓音成为爵士歌手中的佼佼者。

以下是斯汀 路易斯·阿姆斯特朗 Louis Armstrong《多美好的世界啊》(What a wonderful world) 的歌词,中文翻译

路易斯·阿姆斯特朗 Louis Armstrong《多美好的世界啊》(What a wonderful world) 的原始英文文本可以在“yeyebook”上找到, 这里。

在顶部或侧面菜单中,您可以找到斯汀 路易斯·阿姆斯特朗 Louis Armstrong《多美好的世界啊》(What a wonderful world) 歌曲翻译成其他语言的歌词:意大利语,法语,德语,西班牙语等

以下是斯汀 路易斯·阿姆斯特朗 Louis Armstrong《多美好的世界啊》(What a wonderful world) 歌曲的原始视频

良好的阅读和良好的倾听!

 

路易斯·阿姆斯特朗 Louis Armstrong 所有歌曲的歌词 > 这里

 

 

路易斯·阿姆斯特朗
Louis Armstrong

What a Wonderful World
《多美好的世界啊》

 

歌词

中文翻译

 

 

看那绿树与红花

我觉得他们是为我和你而盛开

我对自己说:多么美好的世界!

 

我看到蓝天与白云

明亮的被祝福的白昼与深色的神圣的夜晚

我对自己说:多么美好的世界!

 

 

天空中彩虹的颜色可爱极了

人们脸上的表情也是一样

我看到朋友握手相问:你好吗?

其实他们是在说:我爱你

 

 

我听见那婴儿初啼,我看到他们成长

他们会学到更多我从来不懂的事

我对自己说:多么美好的世界

于是,我对自己说:多么美好的世界!

..

.

路易斯·阿姆斯特朗 Louis Armstrong

《多美好的世界啊》What a Wonderful World

歌词 – 中文翻译(1967年)

 

 

路易斯·阿姆斯特朗 L. Armstrong What a Wonderful World《多美好的世界啊》英文原文 > 这里

 

 

 

路易斯·阿姆斯特朗 Louis Armstrong 所有歌曲的歌词 > 这里

 

 

 

音乐录影带
路易斯·阿姆斯特朗 Louis Armstrong
《多美好的世界啊》What a Wonderful World

 

 

 

www.yeyebook.com

 

您可能还喜欢...