DEREK WALCOTT Poésie L’AMOUR APRÈS L’AMOUR Texte FRANÇAIS

 

Derek Walcott
L’amour après l’amour

(En anglais: Love after love)

 

Texte du poème

Traduit en français

Littérature caribéenne

 

L’amour après l’amour (En anglais: Love after love) est un poème de Derek Walcott (prix Nobel de la littérature en 1992 et considérée comme le poète et le dramaturge plus important de l’Inde occidentale). La poésie “amour après l’amour” (Love after love) de Derek Walcott a été publiée dans son livre / Collection de poèmes: “White Egret” en 2010.

“Amour après l’amour” (Love after love) de Derek Walcott est un poème d’amour pour soi-même, pour ceux qui, dans le voyage de temps, trouvent leur passé,
je se vois comme un étranger, pourquoi a grandi, parce que le chemin l’a changé.

Derek Walcott dans la poésie “L’amour après l’amour” (Love after love)
invite les différents son propre celles dispersés au fil du temps a se retrouver,
pour célébrer, pour aimer les uns les autres.
Introduction de Michael Serye

Sous le poème de Derek Walcott “L’amour après l’amour” avec texte intégral traduit en français.

Ici vous pouvez trouver le poème de Derek Walcott “L’amour après l’amour” (Love After Love) en anglais original.

Dans le menu ci-dessus ou sur le côté, vous trouverez le texte du poème de Derek Walcott “L’amour après l’amour” traduit dans d’autres langues: allemand, italien, espagnol, chinois, etc.

Bonne lecture et bonne amour après amour.

 

Derek Walcott les textes de tous ses écrits > ici

 

Derek Walcott

L’amour après l’amour

 

Poésie caribéenne

Traduit en français

 

Le temps viendra

où, avec allégresse,

tu t’accueilleras toi-même, arrivant

devant ta propre porte, ton propre miroir,

et chacun sourira du bon accueil de l’autre

 

et diras : assieds-toi. Mange.

Tu aimeras de nouveau l’étranger qui était toi.

Donne du vin. Donne du pain. Redonne ton cœur

à lui-même, à l’étranger qui t’a aimé

 

toute ta vie, que tu as négligé

pour un autre, et qui te connaît par cœur.

Prends sur l’étagère les lettres d’amour,

 

les photos, les mots désespérés,

détache ton image du miroir.

Assieds-toi. Régale-toi de ta vie.

..

.

Derek Walcott – L’amour après l’amour

En anglais: Love after love

Littérature caribéenne

Texte du poème traduit en français

 

Derek Walcott Love after love Version anglaise > ici

 

 

Derek Walcott Les textes de tous ses écrits > ici

 

 

Derek Walcott

Derek Alton Walcott est un poète, dramaturge et artiste saint-lucien de langue anglaise, né le 23 janvier 1930 à Castries et décédé le 17 mars 2017 sur l’île de Sainte-Lucie. Derek Walcott est principalement connu pour son poème épique Omeros, une adaptation de l’Iliade aux Caraïbes. Son œuvre est réputée pour avoir donné une peinture vivante et pittoresque de la culture et des coutumes antillaises. Derek Walcott était membre honoraire de l’Académie américaine des arts et des lettres, et membre de l’Académie des poètes américains.

Derek Walcott reçoit le prix Nobel de littérature en 1992, devenant ainsi le second auteur noir après Wole Soyinka à recevoir cette distinction. Et, en 2010, il se voit décerner le prix T.S. Eliot. (wikipedia)

 

 

www.yeyebook.com

 

Vous aimerez aussi...