街頭霸王 GORILLAZ 和 BAD BUNNY 歌曲歌词 TORMENTA 中文翻译 和音乐录影带 zh

 

《 街頭霸王 》( Gorillaz )歌曲

街頭霸王 Gorillaz 和 Bad Bunny
Tormenta

( 暴风雪 )

 

音乐专辑:

街頭霸王 Gorillaz – Cracker Island

(2023 年 2 月 24 日)

 

歌曲 歌词

中文翻译

 

《 暴风雪 》( Tormenta )街頭霸王( Gorillaz )和Bud Bunny 新歌是专辑《 Cracker Island》的第八首,于2023年2月24日出版。

《街頭霸王》(Gorillaz)和Bad Bunny的歌曲《 暴风雪 》( Tormenta )的歌词讲述了在暴风雨开始并摧毁一切之前,利用时间为时已晚…

歌曲《 暴风雪 》( Tormenta )的节奏不太距离Bad Bunny的根源太远,这是一种平静的加勒比海节奏,唤起了海滩的形象和声音,放松而平静。

专辑《饼干岛》(Cracker Island)街頭霸王(Gorillaz)

《街頭霸王》(Gorillaz)宣布新专《Cracker Island》将于2023年2月24号发布 。合作歌手有:Thundercat / Stevie Nicks / Adeleye Omotayo / Tame Impala / Bootie Brown / Bad Bunny / Beck。

 

这是街頭霸王(Gorillaz)和 Bad Bunny 演唱的《 暴风雪 》( Tormenta )的文字,中文翻译

在顶部或侧面的菜单中,您可以找到 街頭霸王(Gorillaz)和 Bad Bunny 演唱的《 暴风雪 》( Tormenta )一歌曲歌词,该词已翻译成其他语言:法语,的英文文,德语,意大利语、西班牙语,等

在下面,您将找到《 暴风雪 》( Tormenta )歌曲的街頭霸王(Gorillaz)和 Bad Bunny 视频。

祝您阅读和听力良好。

 

街頭霸王 Gorillaz 和 Bad Bunny

《 暴风雪 》( Tormenta )

 

歌曲 歌词

中文翻译

英文和西班牙语的原始文字(下)

 

(Gorillaz 和 Bad Bunny – 英文部分)

暴风雨中的太阳

(暴风雨中的太阳;有人哭泣)

有人哭了

(某人,某人,某人,某人)

有人说(有人哭)

有人哭了(有人,有人……)

嘿嘿

 

(Bad Bunny – 西班牙语)

今天利用我,

因为明天我要走了

我不知道我什么时候回来

如果在你眼里我迷路了

 

今天利用我,

因为明天我要走了

我不知道我什么时候回来

如果在你眼里我会迷路

 

(第 1 节,Bad Bunny)

没有人问(问),但我们在这里(这里)

我不知道是不是上帝,嘿,但我想我看到了,而且

当你吻我时

不知道你什么时候来的

但我不想让你走

你对比

面对所有这些混乱,我在

嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿嘿

 

恐惧的解药是你

我可以清楚地看到一切

就算光没了 hey

 

(Bad Bunny 合唱)

趁着我今天

嘿嘿嘿

 

(第 2 节:Bad Bunny)

我不想看到世界燃烧

但这么美的东西,不,不能错过

时钟想咬我们

但我会躲在你的怀里,嘿

 

所以他们找不到我(找到我)

全世界都在注视着

但他们不知道那是什么感觉(感觉)

在桥断之前和我一起穿越(Bridge),嗯

去他妈的剩下的

 

谁能说什么是对的?

如果爱情从来都不完美

我希望这一刻可以成为永远

但如果不是

趁着我今天

 

(合唱:Gorillaz)

有人哭了

(某些人某些人…)

有人说(有人哭)

有人哭了

(某些人某些人…)

有些东西是…

(器乐部分)

 

(Gorillaz)

暴风雨中的太阳

(暴风雨中的太阳;有人哭泣)

有人哭了

(某些人某些人… )

..

.

街頭霸王 Gorillaz 和 Bad Bunny

《 暴风雪 》( Tormenta )

音乐专辑: Cracker Island(2023 年 2 月 24 日)

歌曲 歌词 – 中文翻译

 

街頭霸王 Gorillaz 和 Bad Bunny
《 暴风雪 》( Tormenta )

英文和西班牙语的原始文字

 

[Chorus: 2-D & Bad Bunny]

The sun in the storm (Sun in the storm; someone cryin’)

Someone cryin’ (Someone, someone, someone, someone)

Something is said (Someone cryin’)

Someone cryin’ (Someone, someone, someone, someone)

Ey, ey

 

[Refrain: Bad Bunny]

Y aprovéchame hoy, que mañana me voy

Y no sé cuándo vuelvo si en tus ojo’ me pierdo

Y aprovéchame hoy, que mañana me voy

Y no sé cuándo vuelvo si en tus ojo’ me pierdo

 

[Verse 1: Bad Bunny]

Y nadie lo pidió (Pidió), pero estamo’ aquí (Aquí)

Yo no sé si fue Dio’, ey, pero creo que lo vi, y

Cuando me besaste

No sé cuándo llegaste, pero no quiero que te vaya’

Tú hace’ contraste

Con todo este desastre que me toca vivir

Eh, eh, eh, eh-eh, eh

La cura del miedo la tiene’ tú

Veo todo claro aunque se fue la lu’, ey

 

[Refrain: Bad Bunny]

Aprovéchame hoy

Ey, ey

 

[Verse 2: Bad Bunny]

Y yo no quiero ver el mundo arder

Pero algo tan bonito, no, no se puede perder

El reloj nos quiere morder

Pero en tus brazo’ me voy a esconder, ey

Pa’ que no me encuentren (Encuentren)

To’ el mundo siempre está pendiente (-diente)

Pero no saben lo que se siente (Siente)

Cruza conmigo ante’ que se rompa el puente (Puente), je

Y que se joda el resto

¿Quién dice lo que está correcto?

Si el amor nunca ha sido perfecto

Ojalá sea por siempre este momento

Pero si no

 

[Refrain: Bad Bunny]

Aprovéchame hoy

 

[Chorus: 2-D]

The sun in the storm (Sun in the storm; someone cryin’)

Someone cryin’ (Someone, someone, someone, someone)

Something is said (Someone cryin’)

Someone cryin’ (Someone, someone, someone, someone)

Something is—

 

[Instrumental]

 

[Outro: 2-D]

The sun in the storm

(Sun in the storm; someone cryin’)

Someone cryin’

(Someone, someone…)

..

.

街頭霸王 Gorillaz 和 Bad Bunny

《 暴风雪 》( Tormenta )

 

视频

街頭霸王 Gorillaz 和 Bad Bunny
《 暴风雪 》( Tormenta )

 

街頭霸王 Gorillaz

街頭霸王(英語:Gorillaz)是一支虛擬樂團,由四個虛擬動畫角色組成,分別是:阿D(2D)、小麵(Noodle)、洛胖(Russel Hobbs)、魔頭(Murdoc Niccals)

樂團是由英國布勒樂團(Blur)主唱—戴蒙·亞邦(Damon Albarn)和漫畫家吉米·何力特(Jamie Hewlett)共同創造。

街頭霸王在2001年發行的首張專輯—《街頭霸王》(Gorillaz)締造銷售量超過300萬張的佳績,並且還因此獲得了金氏世界紀錄中「最成功的虛擬樂團」的稱號。

(Wikipedia).

 

 

www.yeyebook.com

 

您可能还喜欢...