小紅莓樂隊 CRANBERRIES 歌曲《僵尸 – 麻木不仁》ZOMBIE 中文翻译 中文文字+视频 zh

 

战歌 War Song

小紅莓樂隊
The Cranberries
《僵尸 – 麻木不仁》
(Zombie)

小紅莓樂隊 The Cranberries 《僵尸 – 麻木不仁》 Zombie

 

音乐专辑:
No Need to Argue

 The Cranberries

(1994年)

 

小紅莓樂隊 The Cranberries 《僵尸 – 麻木不仁》 Zombie

反战歌曲 Anti-War Songs

中文文字 – 中文翻译

 

《僵尸 – 麻木不仁》(英語:Zombie)是小红莓乐队(英語:The Cranberries)1994年发行的专辑《无需再争论》(英語:No Need to Argue)中的一首单曲,这首歌也是首著名的抗议歌曲。

由乐队主唱桃樂絲·歐里歐丹所写的歌词表达了对于北爱尔兰问题及对爱尔兰共和军在1993年沃靈頓爆炸案中造成两名孩子身亡之事的哀叹。

这首歌曲一经推出在多个国家大受成功,在法国、比利时、奥地利、澳大利亚、德国及加拿大,都曾荣登这些国歌曲榜榜单。《僵尸 – 麻木不仁》(英語:Zombie)也夺得了1995年MTV欧洲音乐大奖的最佳歌曲奖项。

 

以下文字有中文翻译。

原文英文歌曲的文字:这里。

在上部或侧面菜单中,您可以找到翻译成其他语言的文本:法语,意大利语,德语,西班牙语 和其他语言

小紅莓樂隊 The Cranberries 创作的歌曲《僵尸 – 麻木不仁》(英語:Zombie)的原创视频之下。

良好的阅读和良好的倾听。

 

所有反战歌曲 > 这里

 

和平之歌 Peace Songs

小紅莓樂隊
The Cranberries

《僵尸 – 麻木不仁》
(Zombie)

 

小紅莓樂隊 The Cranberries 《僵尸 – 麻木不仁》 Zombie

歌曲

中文翻译

 

又一颗头颅缓缓低垂

孩子的生命渐渐枯竭

暴力带来了如此沉寂

我们谁又是罪魁祸首

 

但你知道不是我 更不是我的家人

在你的头脑之中 人们却在手足相残

用他们的坦克炸弹

用他们的钢枪铜弹

在你的头脑之中 人们在哭喊…

 

在你的头脑之中

无生气的人们!僵尸!

在你的头脑之中

在你的头脑之中

无生气的人们!僵尸!

 

又一位母亲的心破碎

你夺走了她的灵魂

当暴力带来沉寂

我们都是罪魁祸首

 

这是自1916年以来永恒的悲剧

在你的头脑之中

在你的头脑之中 人们仍在斗争

用他们的坦克炸弹

用他们的钢枪铜弹

在你的头脑之中 在你的头脑之中 人们在苟延残喘…

 

在你的头脑之中在你的头脑之中

无生气的人们!僵尸!

在你的头脑之中

在你的头脑之中

无生气的人们!僵尸!僵尸!

嘿 嘿 嘿 嘿 哦 哦 哦

哦 哦 哦 哦

嘿 哦 呀 呀…

..

.

小紅莓樂隊(The Cranberries)

《僵尸 – 麻木不仁》(Zombie)

音乐专辑:No Need to Argue, 1994年

小紅莓樂隊 The Cranberries 《僵尸 – 麻木不仁》 Zombie

和平主义歌曲 – 和平之歌 Peace Songs

反战歌曲 Anti-War Songs

中文文字 – 中文翻译

 

小紅莓樂隊The Cranberries《僵尸》(Zombie)原文英文歌曲的文字 > 这里

 

 

所有反战歌曲 > 这里

 

 

视频
小紅莓樂隊(The Cranberries)
《僵尸 – 麻木不仁》(Zombie)

 

 

www.yeyebook.com

 

您可能还喜欢...