贾科莫·莱奥帕尔迪GIACOMO LEOPARDI《乡村的星期六》Il sabato del Villaggio中文翻译

 

 

 

贾科莫·莱奥帕尔迪

Giacomo Leopardi

《乡村的星期六》

(Il sabato del villaggio)

 

canto XXV

(1829)

 

 

意大利古典文学

意大利诗歌,文字翻译成中文

 

 

贾科莫·莱奥帕尔迪 G. Leopardi 所有诗歌 > 这里

 

 

诗歌简介

诗歌《乡村的星期六》(it: Il sabato del villaggio)由 贾科莫·莱奥帕尔迪Giacomo Leopardi1829年在Recanati的最后一段时期创作。

贾科莫·莱奥帕尔迪Giacomo Leopardi的诗《乡村的星期六》描述了周六晚上在乡村小镇的生活,等待周日,庆祝的一天。等待那将不可避免地令人失望。

贾科莫·莱奥帕尔迪Giacomo Leopardi创作的诗歌《乡村的星期六》(Il sabato del villaggio)是对生活的寓言,等待和享受无法实现的乐趣,这将令人失望。

 

贾科莫·莱奥帕尔迪Giacomo Leopardi的“Canti”包含了1817年至1836年间写的三十四首诗。“Canti”,被认为是Giacomo Leopardi的杰作。

贾科莫·莱奥帕尔迪Giacomo Leopardi最重要的诗歌是:

《暴风雨后的宁静》(it: La quiete dopo la tempesta) (你可以在yeyebook上找到,点击这里)。
《一个亚洲游牧人的夜歌》(ita: Canto notturno di un pastore errante dell’Asia),
《致月亮》(ita: Alla luna) 这里提出,
致西尔维娅 (ita: A Silvia),
《无限》(ita: L’infinito), Leopardian诗歌中最具代表性的诗歌之一,你可以在yeyebook上找到,点击这里。

《乡村的星期六》(It: Il sabato del villaggio) 这首诗的原文在意大利语 > 这里

 

 

 

贾科莫·莱奥帕尔迪
Giacomo Leopardi
《乡村的星期六》

 

诗 – 文字翻译成中文

 

 

 

少女从田野走来,

正是日落时分;

她夹着一捆青草,手拿

一束紫罗兰与玫瑰花,

像往常一样,用来装扮

她的秀发与胸襟;

明天是节日。

 

阶前纺车边

坐着一个老妇,

面向西沉的日落;

她和邻居絮叨那美妙的往日,

她也曾为了节日盛装打扮;

那时多么敏捷与苗条,风华

正茂,而男孩子伴随左右,共舞

直到夜色褪消。

 

夜色已浓郁进空气,

整个天空转为深蓝,暗影

从远山与屋檐上倾覆而下,

映衬着月亮苍白地升起。

 

破空的钟声此时宣布

节日的来临;

幸闻这嘹亮,

人们在内心感到慰籍。

 

小场院上

一帮孩子一边

东奔西跑,一边

欢腾地喊叫,

而晚归的农夫吹着口哨,

想着简朴的晚餐

和一日辛劳后的休憩。

 

 

然后,当所有的灯盏熄灭,

万籁俱静,

便可听见木匠锯子的沙沙声、

可听见铁锤的丁丁

从门扇紧闭的作坊中传来;

油灯下,他彻夜苦干,

力争在天亮前完工。

 

这是一星期七天中最美好的

一日,充满希望与欢乐。

明日的时辰便会带来

焦虑与惆怅,人人都得想到

寻常日的辛苦劳碌。

 

 

开心嬉游的孩子啊,

你的日子如花的盛开,

这是纯净的欢乐,

杳蓝的天空没有乌云,

它展示着你生命的盛宴。

 

尽情享用吧,孩子,尽享

这喜悦与欢欣的良辰。

而我将不再赘言;只愿你不要焦急

只因为你的节日如我的那样姗姗来迟。

..

.

Giacomo Leopardi《乡村的星期六》

it: Il sabato del villaggio – canto XXV (1829)

意大利古典文学

意大利诗歌,文字翻译成中文

 

 

《乡村的星期六》(Il sabato del villaggio) 这首诗的原文在意大利语 > 这里

 

 

 

贾科莫·莱奥帕尔迪 G. Leopardi 所有诗歌 > 这里

 

 

 

www.yeyebook.com

 

您可能还喜欢...