鮑里斯·帕斯捷爾納克(BORIS PASTERNAK)《圣诞星》诗 中文翻译,全文,Christmas Star ZH

 

 

 

鮑里斯·帕斯捷爾納克
Boris Pasternak

《圣诞星》

( Christmas Star )

 

圣诞诗

 

俄罗斯文学

诗 – 全文

中文翻译

 

 

鮑里斯·帕斯捷爾納克 Boris Pasternak 所有诗 > 这里

 

 

所有圣诞节的故事 > 这里

 

 

所有圣诞节歌曲的歌词 > 这里

 

 

鲍里斯·帕斯捷尔纳克(Boris Pasternak)的诗《圣诞星》描述了婴儿耶稣出生的场景。
在诗歌文本《圣诞星》中,景观不是巴勒斯坦的典型景观,而是俄罗斯的典型景观,作家鲍里斯·帕斯捷尔纳克(Boris Pasternak)的故乡。

对环境和景观的描述非常准确,使我们在圣诞节降生的场景中,仿佛在寒冷的冬天照亮圣诞节。

下面是鲍里斯·帕斯捷尔纳克(Boris Pasternak)诗歌《圣诞星》的全文翻译成中文

鲍里斯·帕斯捷尔纳克(Boris Pasternak)英文文字《圣诞星》可以在yeyebook上找到,点击这里。

在上面或侧面的菜单中,你可以找到鲍里斯·帕斯捷尔纳克(Boris Pasternak)诗歌的全文:《圣诞星》,翻译成其他语言:意大利语,法语,德语等

祝您阅读愉快,圣诞节快乐!

 

 

鮑里斯·帕斯捷爾納克
Boris Pasternak
《圣诞星》
( Christmas Star )

 

诗 – 全文

中文翻译

 

 

 

当时是冬天.

风从草原自爆。

它是冷的马槽宝宝

在山坡上.

 

他的呼吸温暖牛.

家畜

我们站在山洞.

上述马槽暖雾飘来。

 

多哈摇床上腐烂的关

和zornyshek小米,

从悬崖看

睡在午夜牧羊人达尔.

 

在距离是在雪地和墓地现场,

围栏, 墓石,

希尔在雪堆里,

在墓地的天空, 全明星。

 

而接下来, 未知前,

害羞碗

在小窗口门楼

在途中对伯利恒的星光灿烂。

 

她燃烧, 作为堆栈, 超然

从天上,和神,

作为纵火的反射,

由于农场着火,在禾场火。

 

她站在一个燃烧的草垛

秸秆和干草

绵绵整个宇宙,

惊悉etoyu新的明星。

 

成长闪着光晕在它

然后什么,

三个占星家

我们急着打电话空前灯。

 

他们被骆驼运礼品.

而在线束驴, 一个矬

另一, 从山上的小下台。

 

而未来毛孔异样的眼光

瑞星远毕竟来了。

 

几个世纪以来的所有想法, 所有的梦想, 所有的世界.

将来所有的画廊和博物馆,

仙女的所有恶作剧, 仍然有效charodeev,

世界上所有的树木, 孩子所有的梦想。

 

蜡烛的所有快感, 所有电路,

彩色金属丝的所有的荣华富贵…

…所有斯内普和猛烈的风从草原吹来。

…所有苹果, 所有的黄金球.

 

池塘桤木顶的秘密的一部分,

但它的一部分是可见的这里是极好的

通过乌鸦的巢和树顶。

 

像沿坝驴和骆驼走,

我们可以看到好牧人.

– 与所有, 崇拜奇迹, –

他们说, zapahnuv外壳。

 

通过洗牌在雪地变热.

云母的亮空地表

他们小屋的裸痕迹.

这些轨道上, 如火焰蜡烛,

牧人在抱怨道星辰之光。

 

雾夜就像一个童话,

有人用navyuzhennoy雪域脊

所有无形包含在他们的行列。

狗走丢, 环顾四周警惕,

他们死死抓住undershepherds, 并等待的麻烦。

 

在同一条道路上, 通过同一区域

几个天使在熙熙攘攘的人群中。

我让他们看不见的无形,

但步左脚打印。

 

在石头人拥挤的人群.

光明. 含义雪松树干.

– 谁是你? – 问玛丽亚。

 

– 我们是狗和天空大使的部落,

来提升你俩好评.

– 每个人都不能在一起. 等待在入口处。

 

灰色之中, 像灰烬, 黎明前的黑暗

冲压场子和养羊户,

以车手,行人发生争吵,

在开槽浇水甲板

骆驼大吼, 驴生气了

 

光明. 黎明, 灰分的斑点,

最近席卷从天空的星星。

而只有贤士从无数的乌合之众

让玛丽亚在岩孔。

 

他睡, 所有闪亮, 在橡木制成的马槽,

由于本月深入空心梁.

他取代羊皮大衣

驴唇和牛鼻孔的。

 

他们站在树荫, 在黑暗中进入谷仓,

耳语, 选择他的话勉强。

 

突然有人在黑暗中, 稍微向左

从地摊,一个手推巫师,

他看着: 从门口到处女,

作为客人,

看着圣诞星。

..

.

鮑里斯·帕斯捷爾納克 Boris Pasternak

《圣诞星》( Christmas Star )

圣诞诗 – 俄罗斯文学

诗 – 全文 – 中文翻译

 

 

鮑里斯·帕斯捷爾納克 Boris Pasternak 所有诗 > 这里

 

 

 

所有圣诞节的故事 > 这里

 

 

 

所有圣诞节歌曲的歌词 > 这里

 

 

 

鮑里斯·帕斯捷爾納克

Boris Parsternak

 

 

鮑里斯·帕斯捷爾納克 (Boris Pasternak) ( 鲍里斯·列昂尼多维奇·帕斯捷尔纳克(1890年2月10日-1960年5月30日) 是一位俄罗斯诗人,作家,小说家和文学翻译。

鲍里斯·帕斯捷尔纳克(Boris Pasternak)以小說《日瓦戈医生》聞名於世,但此書因批判了蘇聯體制,長期被列為禁書。後來以意大利以及其它二十多國譯文,在歐洲廣為流行。

鲍里斯·帕斯捷尔纳克(Boris Pasternak)1958年獲諾貝爾文學獎, 这激怒了苏联共产党,迫使作家帕斯捷尔纳克(Pasternak)拒绝了该奖项,尽管他的后代能够在1988年代表他接受该奖项。

自2003年以来,《日瓦戈医生》一书已成为俄罗斯主要学校课程的一部分。

 

 

 

www.yeyebook.com

 

Sharing culture!

You may also like...