斯特凡·马拉美 STÉPHANE MALLARMÉ 诗《天鹅》詩 中文文本 CH

 

 

 

斯特凡·马拉美

Stéphane Mallarmé

《天鹅》

(Le Cygne)

 

 

法国文学

法国作家

诗歌 – 中文译本

 

 

男人流亡诗人,

像一只被阻止飞行的鸟,

这是十九世纪诗歌中反复出现的主题;

一个例子是夏尔·波德莱尔Charles Baudelaire的诗: 《信天翁》,你可以点击这里阅读;

另一个例子是斯特凡·马拉美Stéphane Mallarmé的诗歌:《天鹅》,下面报道了中文翻译。

斯特凡·马拉美Stéphane Mallarmé的诗歌 《天鹅》的原文可以在“yeyebook” 用法语 上找到,点击这里。

在上面或侧面的菜单中,您可以找到特凡·马拉美StéphaneMallarmé诗歌的全文:《天鹅》翻译成其他语言:英语,意大利语,德语,西班牙语等。

良好的阅读和良好的流亡……

 

 

 

斯特凡·马拉美

Stéphane Mallarmé

《天鹅》

 

诗歌 – 中文译本

 

 

 

纯洁、活泼、

美丽,它今天

是否将扑动狂醉的翅膀,撕破

 

这被遗忘的坚湖,

百霜下面

未曾飞翔透明的冰川,在那踯躇!

 

 

旧日的一只天鹅想起自己

曾那样英姿勃勃,

可如今无望逃走

 

因为当不育的冬天带来烦恼的时候

它还没有歌唱一心向往的天地。

 

这白色的飞鸟痛苦不堪

它否定太空而成囚犯,

它抖动全身,

却不能腾空飞起。

 

 

它纯净的光辉指定它在这里,

这幽灵一动不动,

 

陷入轻蔑的寒梦,

无用的流放中天鹅拥有的轻蔑。

..

.

《天鹅》斯特凡·马拉美 Stéphane Mallarmé

(Le Cygne) 法国文学 – 法国作家

诗歌 – 中文译本

 

 

 

斯特凡·马拉美

所有的诗歌 > 这里

 

 

 

斯特凡·马拉美

传记 > 这里

 

 

 

www.yeyebook.com

 

Sharing culture!

You may also like...