《松林之雨》加布里埃尔·邓南遮 GABRIELE D’ANNUNZIO 诗 – 文本 – 意大利古典文学 – 中文文本

 

 

 

加布里埃尔·邓南遮

(Gabriele D’Annunzio)

《松林之雨》

(ita: La pioggia nel pineto)

(意大利古典文学 – 中文文本)

 

诗歌简介

 

 

《松林之雨》是由诗人加布里埃尔·邓南遮Gabriele D’Annunzio在著名的别墅的“La Versiliana(韦西利亚纳)”他住的地方沉浸在绿色区域的“Marina di Pietrasanta”维西利亚写于1902年的一首诗。

这项工作属于all’Alcyone六月1899年和1903年11月间由加布里埃尔·邓南遮写一本诗集。

在诗“松林之雨”加布里埃尔·邓南遮Gabriele D’Annunzio打破了语法链接,并创建与押韵,各种安排,谐音,拟声词和相似的声音效果的序列。

 

在他的著名诗篇“松林之雨”加布里埃尔·邓南遮告诉他和他心爱的赫敏(着名女演员 Eleonora Duse)已经在一个废弃的松树林附近海域进行森林散步。
在散步的过程中,一场清新的夏季风暴使他们和两人感到惊讶,进入茂密的植被,
沉浸在大自然和雨水的环绕中,他们听到了声音和气味的交响乐,他们合并并认同它。

 

在这个链接上,您将找到 加布里埃尔·邓南遮 Gabriele D’Annunzio 的诗歌文本:原始意大利语中的《松林之雨》。

在上面或侧面的菜单中,你会发现 加布里埃尔·邓南遮 Gabriele D’Annunzio 的诗歌:《松林之雨》翻译成其他语言:英语,法语,德语,西班牙语等。

以下是 加布里埃尔·邓南遮 Gabriele D’Annunzio 的诗《松林之雨》 – 翻译成中文的文字

好读。

 

 

 

加布里埃尔·邓南遮

(Gabriele D’Annunzio)

《松林之雨》

(La pioggia nel pineto)

(意大利古典文学 – 中文文本)

(节选)

 

 

 

你听见了吗?

雨滴洒落在那寂静的绿色世界里,

雨滴击打在枝桠上的劈啪声

时疏时密,时断时续。

你听。

 

蝉鸣声和着那雨滴声,

那南风刮来的雨,

那灰蒙蒙的天

也不再令人惧怕。

 

雨滴打在松树上是一种声音,

落在爱神树上又是一种声音,

洒在柏树上又是另一种声音,

犹如不同手指

弹奏着不同的乐器。

 

我们沉浸在树林之魂里,

陶醉在绿色生命的勃勃生机中;

你那兴奋的面庞

被雨打湿后就像一片树叶,

 

 

你那浓密的秀发

就像雨中的灌木丛一样光灿明亮,

啊,你这大地的佼佼者,

名字就叫

埃尔米奥内。

..

.

加布里埃尔·邓南遮 Gabriele D’Annunzio

《松林之雨》(La pioggia nel pineto)

(节选 – 意大利古典文学 – 中文文本)

 

 

 

加布里埃尔·邓南遮

(Gabriele D’Annunzio)

 

 

加布里埃尔·邓南遮 (1863-1938年)是意大利文坛上很有影响的一位小说家、剧作家和诗人,是颓废派的代表作家。

 

加布里埃尔·邓南遮 他常被视作贝尼托·墨索里尼的先驱者,在政治上颇受争议。

 

 

 

www.yeyebook.com

 

Sharing culture!

You may also like...