WOODY ALLEN Nouvelle LA CORRESPONDANCE GOSSAGE-VARDEBEDIAN

 

Woody Allen
La correspondance
Gossage-Vardebedian

 

(en: The Gossage-Vardebedian Papers)

(1973)

 

Littérature américaine

 

conte courtes

Texte complet en français

 

Woody Allen (Allan Stewart Konigsberg, dit Woody Allen) est un réalisateur, scénariste, acteur, humoriste et écrivain américain, né le 1er décembre 1935 à New York.

Woody Allen est parmi les humoristes principaux et les plus célèbres de l’ère contemporaine.

Vous pouvez lire ci-dessous le texte complet de la nouvelle “La correspondance Gossage-Vardebedian” de Woody Allen traduite en français.

La version anglaise originale de l’histoire “The Gossage-Vardebedian Papers” (fr: La correspondance Gossage-Vardebedian) de Woody Allen est disponible sur yeyebook.com en cliquant ici.

Vous pouvez lire le texte intégral de la nouvelle de Woody Allen “La correspondance Gossage-Vardebedian” traduite dans d’autres langues: italien, allemand, espagnol, chinois, etc. choisir la langue dans le menu ci-dessus ou sur le côté.

bonne lecture et bon jeu d’échecs!

 

Woody Allen Toutes les histoires > ici

 

 

Woody Allen

La correspondance
Gossage-Vardebedian

(1973)

 

histoire courtes

Texte complet en français

 

     Mon cher Vardebedian,

j’ai été passablement chagriné aujourd’hui en dépouillant mon courrier du matin, de découvrir que ma lettre du 16 septembre, qui contenait mon vingt-deuxième mouvement (cavalier du roi sur la quatrième case), m’était retournée sans avoir été ouverte, ceci étant dû à une petite erreur dans la suscription l’oubli de votre nom et de votre adresse (freudien au plus haut point, non?) jointe au défaut d’affranchissement. Que j’aie été troublé dernièrement à la suite de l’irrégularité de la Bourse n’est pas un secret, quoique, précisément ce 16 septembre, l’aboutissement d’une longue chute en spirale, rayant

définitivement les actions de l’anti-matière Amalgamée du tableau des valeurs et renvoyant mon agent de change faire des marchés, m’ait beaucoup affecté. Cependant, ceci n’est pas une excuse pour ma négligence et ma monumentale ineptie. J’ai fait une sottise. Pardonnez-moi. Que vous n’ayez pas remarqué l’absence de cette lettre indique un certain manque de concentration de votre part, que j’attribuerai à l’impatience, mais Dieu sait que nous sommes tous faillibles. C’est la vie, et le jeu d’échecs Eh bien, maintenant l’erreur découverte, la rectifier est simple. Si vous aviez la gentillesse de transférer mon cavalier sur la quatrième case de votre roi, je pense que nous pourrions continuer notre petite partie plus efficacement. L’annonce d’échec et mat que vous faisiez dans la lettre de ce matin n’est, je le crains, en toute honnêteté, qu’une fausse alerte et si vous voulez bien réexaminer les positions à la lumière de la découverte d’aujourd’hui, vous découvrirez que c’est votre roi qui est tout près du mat, exposé seul et sans défense, cible immobile pour mes fous avides! Telles sont les ironiques vicissitudes de la guerre miniature! La fatalité, sous l’aspect des services postaux, veille, toute-puissante, et voilà la chance qui tourne. Une fois encore, je vous prie d’accepter mes plus sincères excuses pour ma malencontreuse étourderie, et j’attends impatiemment votre prochain mouvement. Voici mon quarante-cinquième mouvement : mon cavalier prend votre reine.

Sincèrement vôtre,

Gossage.

 


Gossage,

Je reçois ce matin la lettre renfermant votre quarante-cinquième mouvement (votre cavalier prend ma reine?), ainsi que votre interminable explication concernant l’ellipse dans votre correspondance de la mi-septembre. Voyons si je vous comprends bien. Votre cavalier que j’ai retiré de l’échiquier il y a des semaines, vous prétendez maintenant qu’il doit se trouver sur la quatrième case du roi, en référence à une lettre perdue depuis vingt-trois mouvements. J’ignorais qu’un contre-temps semblable ait pu avoir lieu, d’autant que je me rappelle parfaitement votre vingt-deuxième coup, à savoir votre tour sur la sixième case de la reine, où elle fut par voie de conséquence directe démantelée dans une tentative de gambit qui fit tragiquement long feu.

Actuellement, la quatrième case du roi est occupée par ma tour, et comme vous n’avez plus de cavalier, en dépit du service des rebuts postaux, je ne comprends pas très bien de quelle pièce vous pourriez vous servir pour capturer ma reine. Je pense que vous voulez probablement suggérer, comme la plupart de vos pièces sont bloquées, que je déplace votre roi à la quatrième case de mon fou (votre unique possibilité) un arrangement que j’ai pris la liberté d’effectuer, ce qui ferait, en comptant le mouvement d’aujourd’hui, mon quarante-sixième, dans lequel je prends votre reine et mets votre roi en échec. Maintenant, votre lettre devient plus claire.

Fidèlement vôtre,

Vardebedian.

 


Vardebedian,

Je viens de lire très attentivement votre dernière missive, laquelle contient un bizarre quarantesixième mouvement consistant au déplacement de ma reine d’une case sur laquelle elle n’a jamais mis les pieds. Au sortir de patients calculs, je pense avoir mis le doigt sur la cause de votre confusion, et de votre manque de compréhension de faits pourtant évidents. Que votre tour se trouve sur la quatrième case du roi est une impossibilité, facilement réductible à zéro ; si vous voulez bien vous référer au neuvième coup de la partie, vous verrez nettement que votre tour a été pris depuis longtemps. Il s’agissait évidemment de votre audacieuse opérationsuicide, qui déchira votre centre et vous coûta vos deux tours.

Qu’est-ce quelles font donc en ce moment sur l’échiquier? Je vous prie de considérer les choses comme elles se sont produites : l intensité des échanges sauvages et tempétueux qui se produisirent lors du vingt-deuxième mouvement vous a laissé dans un état de légères distractions et, dans votre désir anxieux de vous rattraper, vous n’avez pas remarqué que ma lettre habituelle n’arrivait pas, et à la place, vous avez joué deux fois de suite, prenant ainsi un avantage quelque peu déloyal, ne croyez-vous pas? Ce qui est fait est fait, tirons une croix dessus.

Mais repartir dans nos traces serait fastidieux et difficile, sinon impossible. En conséquence de quoi, je crois que la meilleure façon de rétablir l’égalité est de m’accorder l’opportunité de jouer deux coups de suite. La justice, c’est la justice. Donc, premièrement, je prends votre fou avec mon pion. Ensuite, comme ceci laisse votre reine sans protection, je la capture également. Je pense que nous pouvons maintenant passer aux dernières étapes sur un terrain nettoyé.

Sincèrement vôtre,

Gossage.

 

PS. Je vous joins un croquis montrant exactement comment se présente la partie, pour votre édification avant votre prochain coup. Comme vous pouvez le constater, votre roi est encerclé, sans protection et tout seul dans le milieu. Bien à vous.

 


Gossage,

Je reçois aujourd’hui votre dernière lettre, et, bien qu’elle présente une cohérence toute relative, je pense que je peux comprendre d’où vient votre égarement. Du diagramme inclus, il m’est apparu clairement que, pendant les six dernières semaines, nous avons joué deux parties d’échecs totalement différentes moi-même me fiant a notre correspondance, tandis que vous semblez agir dans un monde dont vous seriez le créateur, plutôt qu’en utilisant un quelconque système déjà existant.

Le mouvement du cavalier qui prétendument se serait perdu dans le courrier aurait été impossible au vingt-deuxième coup, car cette pièce était alors sur le bord de la dernière rangée, et le mouvement que vous décrivez l’aurait infailliblement amenée sur la table à thé, à côté de l’échiquier. Quant à vous accorder deux coups consécutifs pour compenser une lettre soi-disant égarée par La Poste, je préfère croire que vous badinez, Papa. Je vais tenir compte de votre premier mouvement (vous prenez mon fou), mais je ne peux pas G.

autoriser le second, et, comme c’est maintenant mon tour de jouer, je vous rends la pareille en prenant votre reine avec ma tour. Le fait que vous prétendiez que je n’ai plus de tours me laisse assez froid, vu qu’un simple coup d œil sur l’échiquier me les montre, fièrement dressées, pleines de vigueur et d’adresse. Enfin, le croquis fantaisiste que vous prétendez vouloir représenter l’échiquier semble indiquer de votre part que vous subissez davantage l’influence des Marx Brothers que celle de Bobby Fisher. Pour espiègle que ce soit, cela n’en laisse pas moins planer certains doutes sur la façon dont vous avez assimilé le Bréviaire des Échecs que je vous ai vu sortir en douce de la bibliothèque l’hiver dernier, camouflé sous votre manteau d’alpaga. Je vous conseille d’étudier à tête reposée le schéma que je vous joins, et de réagencer votre échiquier d’après lui, de sorte que nous puissions finir cette partie avec un minimum de précision.

Avec confiance,

Vardebedian,

 


Vardebedian.

Ne désirant pas prolonger une situation déjà confuse (je sais que votre récente maladie a laissé votre constitution généralement puissante dans un état d’afaiblissement et de marasme qui vous fait parfois perdre tout contact avec la réalité), il me faut saisir cette opportunité de débrouiller cet invraisemblable enchevêtrement de circonstances, avant qu’il ne progresse irrévocablement vers une conclusion kafkaïenne. Si j’avais pu réaliser que vous ne seriez pas suffisamment fair-play pour m’accorder un second mouvement compensateur, je n’aurais jamais, au quarante-sixième coup, laisse mon pion prendre votre fou.

Si j’en crois, votre propre croquis en fait, ces deux pièces étaient placées de telle façon que la prise était impossible, liés comme nous le sommes aux règles établies par la Fédération internationale des Échecs et la Commission de Boxe de l’état de New York. Bien que je ne doute pas de votre intention constructive en prenant ma reine, je redoute un désastre inévitable, dès lors que vous vous arrogez un pouvoir de décision arbitraire, et que vous commencez à jouer au dictateur, camouflant vos grossières erreurs de tactique derrière une agressive duplicité. (Comportement que vous décriâtes vous-même il n y a pas si longtemps dans votre article sur «De Sade et la non-violence».)

Malheureusement, la partie s’étant déroulée sans interruption, je n’ai pas été capable de calculer exactement sur quelle case vous devriez replacer le cavalier enlevé a tort, aussi suggérerai-je de nous en remettre au hasard : je vais fermer les yeux et le poser sur l’échiquier, étant entendu que nous acceptons la case sur laquelle il peut atterrir. Cela devrait ajouter quelque piment à notre petite escarmouche. Mon quarante-septième mouvement : Ma tour prend votre cavalier.

Sincèrement vôtre,

Gossage.

 


Gossage,

quelle curieuse lettre vous m’avez écrite. Remplie de bonnes intentions, concises, et cependant renfermant tous les éléments de ce qui pourrait passer, dans certains cénacles intellectuels, pour ce que Jean-Paul Sartre a si merveilleusement décrit comme le «néant». Dès l’abord, on est frappé par un profond sentiment de désespoir, qui n’est pas sans rappeler incoerciblement les journaux de bord laissés par des explorateurs perdus dans les immensités glaciaires du Pôle, voire les lettres des soldats allemands à Stalingrad. Il est fascinant de constater a quel point la raison peut se désintégrer, une fois mise en face d’une sinistre vérité, et s’enfuit avec fureur, pour mieux matérialiser un mirage

et édifier un abri précaire contre les assauts d’une réalité trop effrayante! Croyez-le ou non, mon cher ami, j’ai passé la plus grande partie de la semaine à combattre les miasmes des alibis insensés qui constituent votre correspondance, dans l’espoir de clarifier les choses, afin que nous puissions finir cette partie une bonne fois pour toutes. Votre reine s’en va. Dites-lui adieu. De même qu’à vos deux tours. Oubliez également l’un de vos deux fous, parce que je l’ai pris. Quant à l’autre, sa position totalement en dehors de l’action principale de la partie, l’a rendu impuissant. Ne comptez pas sur lui, ou ça vous brisera le cœur.

En ce qui concerne le cavalier, que vous avez régulièrement perdu bien que vous refusiez de l’admettre, je l’ai remis à la seule place logique où un cavalier puisse se trouver, bien qu’on n’ait jamais vu un tel manque d’orthodoxie depuis l’invention des échecs par les Perses. Il se trouve donc sur la septième case de mon fou, et si vous êtes capable de rassembler vos facultés déclinantes assez longtemps pour étudier l’échiquier, vous constaterez que cette pièce si convoitée est en train de bloquer la seule issue qu’ait votre roi pour échapper à mon irrésistible mouvement de tenaille. Quelle ironie que votre ambitieux complot ait tourné à mon avantage! Votre cavalier, se traînant à nouveau au milieu du jeu, torpille votre fin de partie! Mon mouvement : reine cinquième cavalier, et je prédis le mat en un coup.

Vardebedian,

Cordialement vôtre,

 


Vardebedian.

Manifestement, la tension grandissante, jointe à l’influx nerveux dépensé pour défendre une série de positions d’échecs désespérées, a fini par gripper la machinerie délicate de votre appareil psychique, le rendant un brin mollasse. Vous ne me laissez d’autre alternative que de terminer le match rapidement et miséricordieusement, pour relâcher la pression avant que vous ne soyez définitivement endommagé. Cavalier – parfaitement, cavalier sur la sixième de la reine. Échec.

Gossage

 


Gossage.

Cavalier cinquième case reine. Échec et mat. Désolé que cette compétition se soit montrée trop difficile pour vous, mais, si cela peut vous consoler, plusieurs maîtres d’échecs locaux, après avoir étudié ma technique, ont déclaré forfait. Au cas où vous désireriez une revanche, je suggère que nous la fassions au scrabble, un jeu auquel je m’intéresse depuis peu et qui, je l’espère, suscitera moins de contestations.

Vardebedian

 


Vardebedian,

Tour sur la huitième case du cavalier. Échec et mat.

Vardebedian. Plutôt que de vous ennuyer avec les détails de ma victoire, comme je suis convaincu que vous êtes un homme honnête, dans le fond (un léger traitement médical vous fera le plus grand bien, vous en conviendrez), j’accepte votre défi au scrabble très volontiers. Sortez votre jeu. Comme aux échecs

vous avez joué avec les blancs, ce qui vous avait donné l avantage du premier coup (si j’avais connu vos limites, je vous en aurais accordé deux au départ), je pense avoir le droit de jouer le premier. Les sept lettres que je viens de retourner’ sont O, A, E, J, N, R et Z, un mélange guère affriolant qui devrait garantir, même aux plus méfiants, l’honnêteté de mon tirage. Cependant, par chance, mon vocabulaire étendu, joint à un penchant pour l’ésotérisme, m’a rendu capable de découvrir un ordre étymologique dans ce qui, à première vue, pour un esprit moins lettré, pouvait sembler un fouillis inextricable. Mon premier mot est “ZAIWERU”. Sortez les lettres de la boîte. Maintenant, placezles horizontalement sur le tableau, le E sur la case centrale. Comptez avec soin, sans oublier de doubler les points pour le coup d’ouverture, et la prime de cinquante points pour avoir utilisé la totalité des sept lettres. Le score est donc de 116 à 0. À vous de jouer.

Gossage.

..

.

Woody Allen Nouvelle

La correspondance Gossage-Vardebedian

En: The Gossage-Vardebedian Papers (1973)

Littérature américaine – Histoire courtes

Texte complet traduit en français

 

Woody Allen The Gossage-Vardebedian Papers Version originale en anglais > ici

 

 

Woody Allen Toutes les histoires > ici

 

 

www.yeyebook.com

 

Vous aimerez aussi...