PABLO NERUDA poésie JE DEMANDE LE SILENCE – EXTRAVAGARIA Texte FRA

 

 

 

Pablo Neruda
Je demande le silence

( Pido Silencio )

 

 

De la collection de poèmes dans le livre:

Extravagaria

(1958)

 

 

Littérature chilienne, poésie

texte intégral, traduction en français

 

 

Pablo Neruda Tous les poèmes > ici

 

 

Le recueil de poèmes du livre “Extravagaria” du poète chilien, prix Nobel de littérature, Pablo Neruda, marque le moment où le poète Neruda a atténué l’attitude «héroïque» de l’engagement politique et civil, il demande la permission de naître intimement dans la poésie de thèmes qui n’entrent pas directement dans sa participation à l’histoire, mais qui font plutôt partie de son histoire personnelle et, surtout, de l’amour.

Le recueil de poèmes du livre “Extravagaria” de Pablo Neruda a été publié pour la première fois en 1958.

La poésie de Pablo Neruda “Je demande le silence” ouvre le recueil de poèmes du livre “Extravagaria” et introduit ce qui a été dit ci-dessus, en guise de salutation ou de raison.

Vous trouverez ci-dessous le texte traduit en français du poème de Pablo Neruda “Je demande le silence”.

Le texte original en espagnol du poème de Pablo Neruda “Je demande le silence” (en espagnol: Pido silencio) est disponible sur yeyebook en cliquant ici.

Le texte traduit en anglais de la poésie de Pablo Neruda “Je demande le silence” (en anglais: I ask for Silence) est disponible sur yeyebook en cliquant ici.

Dans le menu supérieur ou latéral, vous trouverez le texte du poème de Pablo Neruda: “Je demande le silence” traduit en d’autres langues: italien, allemand, chinois, etc.

Ci-dessous, la vidéo, livre audio, de la Poésie de Pablo Neruda: “Je demande le silence”.

Bonne lecture, bonne écoute et bon silence …

 

 

Pablo Neruda
Je demande le silence

 

Littérature chilienne, poésie

texte intégral, traduction en français

 

 

Je demande le silence.

Qu’on me laisse tranquille à présent.

Qu’on s’habitue sans moi à présent.

 

Je vais fermer les yeux

 

Et je ne veux que cinq choses,

cinq racines préférées

 

L’une est l’amour sans fin.

 

La seconde est de voir l’automne

Je ne peux être sans que les feuilles

volent et reviennent à la terre

 

La troisième est le grave hiver

La pluie que j’ai aimé, la caresse

Du feu dans le froid sylvestre

 

Quatrièmement l’été

rond comme une pastèque

 

La cinquième chose ce sont tes yeux

ma Mathilde bien aimée

je ne veux pas dormir sans tes yeux

 

je ne veux pas être sans que tu me regardes

je change le printemps

afin que tu continues à me regarder

 

Ami voilà ce que je veux

 

C’est presque rien et c’est presque tout

A présent si vous le désirez

partez

 

J’ai tant vécu qu’un jour vous devrez m’oublier

inéluctablement

vous m’effacerez du tableau

mon coeur n’a pas de fin

 

Mais parce que je demande le silence

ne croyez pas que je vais mourir :

c’est tout le contraire qui m’arrive

il advint que je vais me vivre

Il advint que je suis et poursuis

 

Ne serait-ce donc pas qu’en moi poussent des céréales

d’abord les grains qui déchirent la terre

pour voir la lumière

mais la terre mère est obscure

et en moi je suis obscur

 

Je suis comme un puits

dans les eaux duquel la nuit dépose ses étoiles

et poursuis seul à travers la campagne

 

Le fait est que j’ai tant vécu

que je veux vivre encore autant

je ne me suis jamais senti si vibrant

je n’ai jamais eu tant de baisers

 

A présent comme toujours il est tôt

La lumière vole avec ses abeilles

 

laissez-moi seul avec le jour

Je demande la permission de naître.

..

.

Pablo Neruda – Je demande le silence

De la collection de poèmes dans le livre:

Extravagaria (1958)

Littérature chilienne, poésie

texte intégral, traduction en français

 

 

Pablo Neruda Pido Silencio Texte original en espagnol > ici

 

 

Pablo Neruda I ask for silence Texte en anglais > ici

 

 

 

Pablo Neruda Tous les poèmes > ici

 

 

 

Vidéo, audio-book, poésie:
Pablo Neruda – Je demande le silence
sous-titré en 7 langues

 

 

 

Pablo Neruda bibliographie > Ici

 

 

 

www.yeyebook.com

 

Sharing culture!

Vous aimerez aussi...