GIACOMO LEOPARDI poème À LA LUNE Poésie italienne Texte FRA

 

 

 

Giacomo Leopardi

À la lune

(Alla luna)

 

(chant XIV)

 

Classiques de la littérature italienne

Texte traduit en français

 

 

Brève introduction à la poésie

Le poème “À la lune” (ita: Alla luna) est l’un des poèmes lyriques de Giacomo Leopardi, composé à Recanati en 1820.

Les “Chants” (ita: Canti) de Giacomo Leopardi contiennent trente-quatre lyriques composées par le poète entre 1817 et 1836. Les “Chants” (ita: Canti) sont considérées comme le chef-d’œuvre de Giacomo Leopardi.

Parmi les poèmes de Giacomo Leopardi inclus dans les “Chants” (ita: Canti), on se souvient:

Le repos après la tempête (ita: La quiete dopo la tempesta) que vous pouvez trouver sur yeyebook, en cliquant ici
Chant nocturne d’un Berger nomade dans l’Asie (ita: il Canto notturno di un pastore errante dell’Asia), Le passereau solitaire (ita: Il passero solitario),
Le soir du jour de fête (ita: La sera del dì di festa),
À la lune (ita: Alla luna) (proposé ici),
À Silvia,
Le samedi du village (ita: Il sabato del villaggio),
Le genêt (ita: La ginestra),
L’infini (ita: L’infinito), un des poèmes les plus représentatifs de la poésie de Giacomo Leopardi, que vous pouvez trouver sur yeyebook, en cliquant ici.

Ci-dessous, vous trouverez la lecture vidéo (livre audio) du poème “Alla luna (À la lune) de Giacomo Leopardi, lu en italien avec sous-titres.

À la lune (ita: Alla luna) Texte original en italien > ici

Giacomo Leopardi Tous les poèmes > ici

Bonne lecture et bonne écoute.

 

 

 

Giacomo Leopardi

Alla luna

À la lune

 

(chant XIV)

 

Texte traduit en français

 

 

 

Ô favorable Lune,

je me rappelle,

Sur ce col même – voilà, l’année revient -,

e venais te mirer plein d’angoisse;

 

Et tu pendais alors sur cette sylve,

L’ éclairant toute,

comme aujourd’hui.

 

Mais brumeux, incertain, par les pleurs

Qui montaient sous mes cils,

à mes yeux

Paraissait ton visage,

 

car un supplice

Était ma vie;

et depuis rien n’a changé d’elle,

Bien-aimée Lune.

 

 

Et cependant me plaît La souvenance,

et de compter les âges De ma douleur.

 

Ô comme est chère

Dans le temps juvénile,

quand longue est l’espérance

Et brève la carrière du souvenir,

 

La remembrance des choses disparues,

Encore que tristes

et que le tourment dure !

..

.

Giacomo Leopardi – À la lune

ita: Alla luna (chant XIV)

Classiques de la littérature italienne

Texte traduit en français

 

 

À la lune (ita: Alla luna) Texte original en italien > ici

 

 

Giacomo Leopardi Tous les poèmes > ici

 

 

 

Lectures vidéo – livre audio

Giacomo Leopardi: “Alla luna” (fr: À la lune)

 

 

 

www.yeyebook.com

 

Vous aimerez aussi...