F. GARCÍA LORCA LA BALLADE DE L’ EAU DE MER poésie texte FRA
Federico García Lorca
La ballade de l’eau de mer
(La balada del agua del mar)
Livre de Poèmes (1921)
Littérature espagnole, poésie
texte complet, traduction en français
Ci-dessous, le texte de la poésie de Federico García Lorca “La ballade de l’eau de mer” (La guitarra) avec une traduction en français.
Vous pouvez trouver le texte original en espagnol de la poésie “La balada del agua del mar ” (La ballade de l’eau de mer) de Federico García Lorca, en cliquant ici.
Dans le menu en haut ou en bas, vous trouverez les paroles de la poésie de Federico García Lorca “La ballade de l’eau de mer” traduites dans d’autres langues: anglais, italien, allemand, chinois, etc.
Bonne lecture.
Federico García Lorca
La ballade de l’eau de mer
(La balada del agua del mar)
Littérature espagnole, poésie
texte complet, traduction en français
La mer
Sourit au loin.
Dents d’écume
Lèvres de ciel.
” Que vends-tu, ô fille trouble,
Poitrine découverte ?
Ce que je vends, c’est l’eau
De la mer.
Que portes-tu, garçon noir,
A quoi ton sang se mêle ?
Ce que je porte, c’est l’eau
De la mer.
Dis, ces larmes salées,
D’où viennent-elles, mère ?
Ce que je pleure, c’est l’eau
De la mer.
Mon coeur, et cette amertume
Profonde, d’où naît-elle ?
Bien amers nous rend l’eau
De la mer ! ”
La mer
Sourit au loin
Dents d’écume
Lèvres de ciel
…
..
.
Federico García Lorca – La ballade de l’eau de mer
(La Balada del agua del mar) Livre de Poèmes, 1921
Littérature espagnole, poésie, traduction en français
Federico García Lorca Tous les poèmes > ici
Federico García Lorca Bibliographie > ici