F. GARCÍA LORCA LA BALLADE DE L’ EAU DE MER poésie texte FRA

 

 

 

Federico García Lorca

La ballade de l’eau de mer

(La balada del agua del mar)

 

Livre de Poèmes (1921)

 

 

Littérature espagnole, poésie

texte complet, traduction en français

 

 

Ci-dessous, le texte de la poésie de Federico García Lorca “La ballade de l’eau de mer” (La guitarra) avec une traduction en français.

Vous pouvez trouver le texte original en espagnol de la poésie “La balada del agua del mar ” (La ballade de l’eau de mer) de Federico García Lorca, en cliquant ici.

Dans le menu en haut ou en bas, vous trouverez les paroles de la poésie de Federico García Lorca “La ballade de l’eau de mer” traduites dans d’autres langues: anglais, italien, allemand, chinois, etc.

Bonne lecture.

 

 

 

Federico García Lorca

La ballade de l’eau de mer

(La balada del agua del mar)

 

Littérature espagnole, poésie

texte complet, traduction en français

 

 

 

La mer

Sourit au loin.

Dents d’écume

Lèvres de ciel. 

 

” Que vends-tu, ô fille trouble,

Poitrine découverte ?

Ce que je vends, c’est l’eau

De la mer.

 

Que portes-tu, garçon noir,

A quoi ton sang se mêle ?

Ce que je porte, c’est l’eau

De la mer.

 

Dis, ces larmes salées,

D’où viennent-elles, mère ?

Ce que je pleure, c’est l’eau

De la mer.

 

Mon coeur, et cette amertume

Profonde, d’où naît-elle ?

Bien amers nous rend l’eau

De la mer ! ”

 

La mer

Sourit au loin

Dents d’écume

Lèvres de ciel

..

.

Federico García Lorca – La ballade de l’eau de mer

(La Balada del agua del mar) Livre de Poèmes, 1921

Littérature espagnole, poésie, traduction en français

 

 

 

Federico García Lorca Tous les poèmes > ici

 

 

 

Federico García Lorca Bibliographie > ici

 

 

 

www.yeyebook.com

 

Vous aimerez aussi...