PABLO NERUDA Poesía PIDO SILENCIO por ESTRAVAGARIO Texto ESP

 

 

 

Pablo Neruda
Pido silencio

 

 

De la colección de poemas del libro

Estravagario

(1958)

 

 

Literatura chilena, poesia

texto completo en español

 

 

Pablo Neruda Todos los poemas > aquí

 

 

La colección de poesía del libro “Estravagario” del poeta chileno, ganador del premio Nobel de literatura, Pablo Neruda, marca el momento en que el poeta Neruda, atenuó la actitud “heroica” de compromiso político y civil, reclama el lugar al corazón, pide permiso para nacer íntimamente en la poesía de temas que no entran directamente en su participación en la historia, sino que son parte, en cambio, de su historia personal y, sobre todo, del amor.

La colección de poesía del libro “Estravagario” de Pablo Neruda se publicó por primera vez en 1958.

La poesía de Pablo Neruda “Pido silencio” abre la colección de poesía del libro “Estravagario” e introduce lo que se dijo anteriormente, como un saludo o una razón.

A continuación se muestra el texto original en español de la poesía de Pablo Neruda “Pido silencio”.

El texto traducido al inglés de la poesía de Pablo Neruda “Pido silencio” (en inglés: I ask for silence) se puede encontrar en yeyebook haciendo clic aquí.

En el menú superior o lateral, puede encontrar el texto completo del poema de Pablo Neruda: “Pido silencio” traducido a otros idiomas: italiano, francés, alemán, chino, etc.

A continuación se muestra el video, audiolibro, de la Poesía de Pablo Neruda: “Pido silencio”.

Feliz lectura, buena escucha y buen silencio …

 

 

Pablo Neruda

Pido silencio

 

 

poesia

texto completo en español

 

 

Pido silencio.

Ahora me dejen tranquilo.

Ahora se acostumbren sin mí.

 

Yo voy a cerrar los ojos

 

Y sólo quiero cinco cosas,

cinco raices preferidas.

 

Una es el amor sin fin.

 

Lo segundo es ver el otoño.

No puedo ser sin que las hojas

vuelen y vuelvan a la tierra.

 

Lo tercero es el grave invierno,

la lluvia que amé, la caricia

del fuego en el frío silvestre.

 

En cuarto lugar el verano

redondo como una sandía.

 

La quinta cosa son tus ojos,

Matilde mía, bienamada,

no quiero dormir sin tus ojos,

 

no quiero ser sin que me mires:

yo cambio la primavera

por que tú me sigas mirando.

 

Amigos, eso es cuanto quiero.

Es casi nada y casi todo.

 

Ahora si quieren se vayan.

He vivido tanto que un día

tendrán que olvidarme por fuerza,

borrándome de la pizarra:

mi corazón fue interminable.

 

Pero porque pido silencio

no crean que voy a morirme:

me pasa todo lo contrario:

sucede que voy a vivirme.

 

Sucede que soy y que sigo.

No será, pues, sino que adentro

de mí crecerán cereales,

primero los granos que rompen

la tierra para ver la luz,

 

pero la madre tierra es oscura:

y dentro de mí soy oscuro:

soy como un pozo en cuyas aguas

la noche deja sus estrellas

y sigue sola por el campo.

 

Se trata de que tanto he vivido

que quiero vivir otro tanto.

 

Nunca me sentí tan sonoro,

nunca he tenido tantos besos.

 

Ahora, como siempre, es temprano.

Vuela la luz con sus abejas.

 

Déjenme solo con el día.

Pido permiso para nacer.

..

.

Pablo Neruda – Pido silencio

De la colección de poemas del libro

Estravagario (1958)

Literatura chilena, poesia

texto completo en español

 

 

Pablo Neruda I ask for silence Texto traducido al ingles > aquí

 

 

 

Pablo Neruda Todos los poemas > aquí

 

 

 

Video, audiolibro, de la Poesía de
Pablo Neruda – Pido silencio

 

 

 

Pablo Neruda Bibliografía > aquí

 

 

 

www.yeyebook.com

 

También te podría gustar...