JOHN DONNE poesía LA SALIDA DEL SOL texto traducido español

 

 

 

 

John Donne

La salida del sol

The sun rising

(poesía – texto traducido al español)

 

 

 

Viejo necio afanoso, ingobernable sol,

¿por qué de esta manera,

a través de ventanas y visillos, nos llamas?

¿Acaso han de seguir tu paso los amantes?

 

 

Ve, lumbrera insolente, y reprende más bien

a tardos colegiales y huraños aprendices,

anuncia al cortesano que el rey saldrá de caza,

ordena a las hormigas que guarden la cosecha;

Amor, que nunca cambia, no sabe de estaciones,

de horas, días o meses,

los harapos del tiempo.

 

¿Por qué tus rayos juzgas

tan fuertes y esplendentes?

Yo podría eclipsarlos de un solo parpadeo,

que más no puedo

estarme sin mirarla.

 

 

Si sus ojos aún no te han cegado,

fíjate bien y dime, mañana a tu regreso,

si las Indias del oro y las especias

prosiguen en su sitio, o aquí conmigo yacen.

 

Pregunta por los reyes a los que ayer veías

y sabrás que

aquí yacen Todos, en este lecho.

 

 

Ella es todos los reinos

y yo, todos los príncipes,

y fuera de nosotros nada existe;

 

 

nos imitan los príncipes. Comparado con esto,

todo honor es remedio,

toda riqueza, alquimia.

 

Tú eres, sol, la mitad de feliz que nosotros,

luego que a tal extremo se ha contraído el mundo.

Tu edad pide reposo,

y pues que tu deber es calentar el mundo,

con calentarnos baste.

 

 

Brilla para nosotros, que en todo habrás de estar,

este lecho tu centro,

tu órbita estas paredes.

..

.

John Donne – La salida del sol (The sun rising)

(poesía – texto traducido al español)

 

 

 

Aquí está la poesía – La salida del sol (The sun rising) de John Donne – en el texto original en inglés.

En el menú en la parte superior o en el lateral, puede encontrar el texto traducido por yeyebook.com en 6 idiomas: inglés, francés, italiano, alemán, español y chino.

 

 

 

John Donne

 

 

John Donne (1572- 31 de marzo de 1631) fue el más importante poeta metafísico inglés de las épocas
de la reina Isabel I (Elizabeth I, en inglés; 1559-1603).
La poesía metafísica es más o menos el equivalente a la poesía conceptista del Siglo de Oro español de la que es contemporánea.
Obra de John Donne incluye: poesía amorosa, religiosa, traducciones, epigramas, elegías según la tradición de imitación de los Amores de Ovidio (es decir, en realidad son poemas de amor) canciones y sermones en prosa (Wikipedia).

 

 

 

www.yeyebook.com

 

También te podría gustar...