GIACOMO LEOPARDI poema EL SÁBADO DE LA ALDEA poesía Texto ES
Giacomo Leopardi
El sábado de la Aldea
(ita: Il sabato del villaggio)
canto XXV
(1829)
Literatura clasica italiana
Texto traducido al español
Giacomo Leopardi Todos los poemas > aqui
Breve introducción a la poesía
La poesía “El Sábado De La Aldea” (ita: Il sabato del villaggio) fue compuesta por Giacomo Leopardi en 1829 durante su último período en Recanati.
El poema de Giacomo Leopardi “El Sábado De La Aldea” describe la vida en una ciudad rural durante la noche del sábado, esperando el domingo, un día de celebración.
El poema “El Sábado De La Aldea” (Il sabato del villaggio) de Giacomo Leopardi es una alegoría de la vida, pasada la espera y la alegría por un placer inalcanzable, que quedará decepcionado.
Los Cantos de Giacomo Leopardi contienen treinta y cuatro poemas compuestas por el poeta entre 1817 y 1836. Los Canti, se consideran la obra maestra de Giacomo Leopardi.
Entre los poemas de Giacomo Leopardi incluidos en “los Cantos” recordamos:
La calma después de la tormenta (ita: La quiete dopo la tempesta) que puede encontrar en “yeyebook”, haciendo clic aquí.
Canto nocturno de un pastor errante de Asia (ita: Canto notturno di un pastore errante dell’Asia), El gorrión solitario (ita: Il passero solitario),
La noche del día festivo (ita: La sera del dì di festa),
A la luna (ita: Alla luna) (propuesto aquí),
Á Silvia,
El infinito (ita: L’infinito), uno de los poemas más representativos de la poesía de Leopardi, que puede encontrar en “yeyebook”, haciendo clic aquí.
“El Sábado De La Aldea” (Il sabato del villaggio) Texto original en italiano > aquí
Buena lectura y buena escucha.
Giacomo Leopardi
El sábado de la Aldea
Literatura clasica italiana
Texto traducido al español
A la puesta del sol, la alegre niña
torna de la campiña
con su haz de yerba y el florido ramo
en que lucen al par violeta y rosa,
y que, inocente, apresta
para adornar gozosa
pecho y cabellos al llegar la fiesta.
A par con la vecina
siéntase a hilar en el umbral la anciana
volviendo el rostro al astro que declina,
y se transporta a la estación lejana
cuando, aún fresca doncella,
danzaba al terminarse la semana,
con sus amigas de la edad más bella.
El aire se obscurece,
se matizan de azul los horizontes,
y descienden las sombras de los montes
cuando la luna cándida aparece.
La torre de la villa
la fiesta anuncia, y sus alegres sones
bajan a confortar los corazones.
Sobre la plaza la vivaz cuadrilla
de rapaces gritando
y aquí y allí saltando,
alza rumor que anima y alboroza;
mientras silbando el labrador regresa
y sentado a su mesa
con el descanso que prevé, se goza.
Cuando el silencio con la sombra crece
y toda luz fenece,
oigo el martillo que tenaz golpea
en el taller, do el oficial se afana
por dejar terminada la tarea
antes de que despunte la mañana.
Este es de la semana
el más hermoso y el postrero día.
Mañana tornarán fastidio y pena,
y a la habitual faena
cada cual volverá como solía.
¡Jovencillo gracioso!
Tu dulce edad florida
es como un día de alborozo lleno,
día claro y sereno,
que precede a la fiesta de tu vida.
¡Goza, gózalo pues! Edad de flores,
suave estación es esta:
nada más te diré; pero no llores
si se retarda tu anhelada fiesta.
…
..
.
Giacomo Leopardi – El sábado de la Aldea
ita: Il sabato del villaggio – canto XXV (1829)
Literatura clasica italiana
Texto traducido al español
El sábado de la Aldea Texto original en italiano > aquí
Giacomo Leopardi Todos los poemas > aqui