GIACOMO LEOPARDI poema EL SÁBADO DE LA ALDEA poesía Texto ES

 

 

 

Giacomo Leopardi

El sábado de la Aldea

(ita: Il sabato del villaggio)

 

canto XXV

(1829)

 

 

Literatura clasica italiana

Texto traducido al español

 

 

Giacomo Leopardi Todos los poemas > aqui

 

 

Breve introducción a la poesía

La poesía “El Sábado De La Aldea” (ita: Il sabato del villaggio) fue compuesta por Giacomo Leopardi en 1829 durante su último período en Recanati.

El poema de Giacomo Leopardi “El Sábado De La Aldea” describe la vida en una ciudad rural durante la noche del sábado, esperando el domingo, un día de celebración.

El poema “El Sábado De La Aldea” (Il sabato del villaggio) de Giacomo Leopardi es una alegoría de la vida, pasada la espera y la alegría por un placer inalcanzable, que quedará decepcionado.

Los Cantos de Giacomo Leopardi contienen treinta y cuatro poemas compuestas por el poeta entre 1817 y 1836. Los Canti, se consideran la obra maestra de Giacomo Leopardi.

Entre los poemas de Giacomo Leopardi incluidos en “los Cantos” recordamos:

La calma después de la tormenta (ita: La quiete dopo la tempesta) que puede encontrar en “yeyebook”, haciendo clic aquí.
Canto nocturno de un pastor errante de Asia (ita: Canto notturno di un pastore errante dell’Asia), El gorrión solitario (ita: Il passero solitario),
La noche del día festivo (ita: La sera del dì di festa),
A la luna (ita: Alla luna) (propuesto aquí),
Á Silvia,
El infinito (ita: L’infinito), uno de los poemas más representativos de la poesía de Leopardi, que puede encontrar en “yeyebook”, haciendo clic aquí.

“El Sábado De La Aldea” (Il sabato del villaggio) Texto original en italiano > aquí

Buena lectura y buena escucha.

 

 

 

Giacomo Leopardi

El sábado de la Aldea

 

Literatura clasica italiana

Texto traducido al español

 

 

 

A la puesta del sol, la alegre niña

torna de la campiña

con su haz de yerba y el florido ramo

en que lucen al par violeta y rosa,

y que, inocente, apresta

para adornar gozosa

pecho y cabellos al llegar la fiesta.

 

A par con la vecina

siéntase a hilar en el umbral la anciana

volviendo el rostro al astro que declina,

y se transporta a la estación lejana

cuando, aún fresca doncella,

danzaba al terminarse la semana,

con sus amigas de la edad más bella.

 

El aire se obscurece,

se matizan de azul los horizontes,

y descienden las sombras de los montes

cuando la luna cándida aparece.

 

La torre de la villa

la fiesta anuncia, y sus alegres sones

bajan a confortar los corazones.

Sobre la plaza la vivaz cuadrilla

de rapaces gritando

y aquí y allí saltando,

alza rumor que anima y alboroza;

mientras silbando el labrador regresa

y sentado a su mesa

con el descanso que prevé, se goza.

 

 

Cuando el silencio con la sombra crece

y toda luz fenece,

oigo el martillo que tenaz golpea

en el taller, do el oficial se afana

por dejar terminada la tarea

antes de que despunte la mañana.

 

Este es de la semana

el más hermoso y el postrero día.

Mañana tornarán fastidio y pena,

y a la habitual faena

cada cual volverá como solía.

 

 

¡Jovencillo gracioso!

Tu dulce edad florida

es como un día de alborozo lleno,

día claro y sereno,

que precede a la fiesta de tu vida.

 

¡Goza, gózalo pues! Edad de flores,

suave estación es esta:

nada más te diré; pero no llores

si se retarda tu anhelada fiesta.

..

.

Giacomo Leopardi – El sábado de la Aldea

ita: Il sabato del villaggio – canto XXV (1829)

Literatura clasica italiana

Texto traducido al español

 

 

El sábado de la Aldea Texto original en italiano > aquí

 

 

 

Giacomo Leopardi Todos los poemas > aqui

 

 

 

www.yeyebook.com

 

Sharing culture!

También te podría gustar...