STÉPHANE MALLARMÉ gedicht DER SCHWAN Text Deutsche übersetzt
Stéphane Mallarmé
Der Schwan
(Le Cygne)
Französische Literatur, Poesie
Volltext, deutsche Übersetzung
Das Exil, in dem der Dichter unter den Menschen gefunden wird,
Wie ein Vogel, der vom Fliegen abgehalten wird, war er ein wiederkehrendes Thema in der Dichtung des 19. Jahrhunderts;
Ein Beispiel ist die Poesie “Der Albatros” von Charles Baudelaire, die Sie auf “yeyebook” lesen können, indem Sie hier klicken;
Ein anderes Beispiel ist die Poesie von Stéphane Mallarmé: “Der Schwan”, unten mit Übersetzung des Textes ins Deutsche.
Im oberen oder im seitlichen Menü finden Sie den vollständigen Text von Stéphane Mallarmés Gedicht: “Der Schwan”, übersetzt in andere Sprachen: Englisch, Italienisch, Spanisch, Chinesisch usw.
Gute Lektüre und gutes Exil …
Stéphane Mallarmé
Der Schwan
Volltext, deutsche Übersetzung
Wird uns, jungfräulich,
lebenskräftig, schön, das Heut
mit einem trunknen Flügelschlag
den harten See zerreißen,
den, unterm Reif vergessen,
des durchscheinend weißen
Gletschers von Flügen,
die nicht flohn, Beharren reut!
Ein Schwan von einst entsinnt
sich seiner Pracht.
Erneut sich zu befrein
er noch vergebliches Befleißen,
der singend hat versäumt,
die Zuflucht zu verheißen,
als unergiebiger Winter
öden Glanz gestreut?
Abschütteln wird sein ganzer
Hals die weiße Pein,
dem Vogel zugefügt vom Raum,
den er verneint,
doch nicht den Graus,
gefiederfest am Grund zu sein.
Gespenst, das diesem Ort
sein reiner Glanz vereint,
erstarrt, der sich am Eistraum
der Verachtung weidet,
worein der Schwan die Leere
seines Elends kleidet.
…
..
.
Stéphane Mallarmé – Der Schwan
Französische Literatur, Poesie
Volltext, deutsche Übersetzung
Stéphane Mallarmé
Alle gedichte > hier
Stéphane Mallarmé
Biografie > hier