FEDERICO GARCÍA LORCA gedicht SOMNAMBULE ROMANZE Deutch Text

 

 

 

Federico García Lorca

Somnambule Romanze

(Spanisch: Romance sonámbulo)

(Gedighte – Text ins deutsche übersetzt)

 

 

 

Grün wie ich dich liebe grün.

Grüner Wind. Grüne Zweige.

Das Schiff auf dem Meer

und das Pferd in den Bergen.

 

 

Mit Schatten auf ihrem Taillenbund

träumt sie auf ihrer Veranda,

grünes Fleisch, grünes Haar,

mit Augen aus kaltem Silber.

 

 

Grün wie ich dich liebe grün.

Unter dem Gitano-Mond

schauen sie die Dinge an

und sie kann sie nicht ansehen.

 

 

Grün wie ich dich liebe grün.

Große Sterne aus Raureif

kommen mit dem Fisch des Schattens,

der der Morgendämmerung den Weg bahnt.

 

Der Feigenbaum reibt seinen Wind

mit dem Schleifsand seiner Zweige,

und der Berg, der diebische Kater,

sträubt seine derben Agaven.

 

 

Aber wer kommt? Und von woher?

Sie bleibt auf ihrer Veranda,

grünes Fleisch, grünes Haar,

Träumend im bitteren Meer.

 

 

Compadre, ich möchte tauschen

mein Pferd gegen Ihr Haus,

mein Zaumzeug gegen Ihren Spiegel,

mein Messer gegen Ihre Decke.

 

Compadre, blutend komme ich

von den Bergen Cabras.

Wenn ich könnte, Junge,

würde dieser Handel beschlossen.

 

 

Aber ich bin schon nicht mehr ich

und mein Haus ist nicht mehr mein Haus.

 

 

Compadre, ich möchte sterben

schicklich in meinem Bett.

Aus Eisen, wenn es sein darf,

mit den Linnen aus Holland.

 

Siehst du nicht die Wunde, die ich trage

von der Brust bis zur Kehle?

Dreihundert dunkle Rosen

auf deiner weißen Hemdbrust.

Dein Blut sickert und riecht

rund um deine Schärpe.

 

 

Aber ich bin schon nicht mehr ich

und mein Haus ist nicht mehr mein Haus.

 

 

Lasst mich wenigstens steigen

zu den hohen Balkonen,

lasst mich steigen,

 

lasst mich zu den grünen Balkonen.

Geländer des Mondes

von denen das Wasser trommelt.

 

Schon steigen die zwei Compadres

zu den hohen Balkonen.

Eine Blutspur hinterlassend.

Eine Tränenspur hinterlassend.

 

Es bebten auf den Dächern

kleine Blechlaternen.

Tausend Tamburine aus Kristall,

hielten das Morgengrauen.

 

 

Grün wie ich dich liebe grün.

Grüner Wind. Grüne Zweige.

Die beiden Compadres stiegen hinauf.

 

Der starke Wind ließ

im Mund einen seltsamen Geschmack

von Galle, von Minze und Basilikum.

 

 

Compadre, sag mir, wo ist? Wo ist meine bittere Tochter?

Wie viele Male hat sie auf dich gewartet!

Wie viele Male sie auf dich gewartet hätte,

frisches Antlitz, schwarzes Haar,

auf dieser grünen Veranda!

 

Auf dem Antlitz des Brunnens

wiegte sich die Gitana.

 

Grünes Fleisch, grünes Haar,

mit Augen aus kaltem Silber.

 

Ein Eiszapfen des Mondes

hält sie über dem Wasser.

Die Nacht wurde traulich

wie ein kleiner Platz.

 

Betrunkene Zivilgardisten

klopften an die Tür.

 

 

Grün wie ich dich liebe grün.

Grüner Wind. Grüne Zweige.

Das Schiff auf dem Meer

und das Pferd in den Bergen.

..

.

Federico García Lorca – Somnambule Romanze

(gedicht in Spanisch: Romance sonámbulo. Text ins deutsche übersetzt)

 

 

 

Der ursprüngliche spanische Text des Romance sonámbulo (Somnambule Romanze) Gedichts von Federico García Lorca kann hier gefunden werden.

 

Im oberen oder seitlichen Menü finden Sie den Text des von www.yeyebook.com übersetzten Gedichts in anderen Sprachen: Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Chinesisch.

 

 

 

Federico Garcia Lorca, “Somnambule Romanze” mit Hilde Harvan

 

 

 

Federico García Lorca

Alle gedichte

 

Hier

 

 

 

Federico García Lorca

Bibliographie

 

Hier

 

 

 

Federico García Lorca

video von Theodore Ushev

 

 

Im Jahr 1928 veröffentlichte Federico García Lorca Somnambule Romanze” (Spanisch: Romance sonámbulo) in der Gedichtsammlung “Romancero Gitano“.

Im Jahr 2015 schafft Regisseur Theodore Uschev eine Transformation dieses Gedichtes in ein Animationsvideo:

 

 

 

 

www.yeyebook.com

 

Das könnte dich auch interessieren …