CHARLES BAUDELAIRE Gedicht DER ALBATROS Die Blumen des Bösen

 

Charles Baudelaire
Der Albatros

( Auf Französisch: L’albatros )

 

Baudelaire – Gedicht von Buch:

Die Blumen des Bösen

 

Französische Literatur

VollText ins Deutsche übersetzt

 

Der Albatros (Auf Französisch: L’albatros) ist das zweite Gedicht von Charles Baudelaire der Gedichtsammlung “Die Blumen des Bösen” (in der ersten Ausgabe von 1857); Das Gedicht “Der Albatros” findet sich in der Rubrik mit dem Titel “Spleen et Idéal“, der erste der sechs Abschnitte, in denen die Gedichtsammlung geteilt ist: Die Blumen des Bösen.

Die Motivation und das Ende des GedichtsDer Albatros” wird von Charles Baudelaire in der letzten strophe zitiert: Der Dichter ähnelt Albatros, weil er oft wegen seiner besonderen Art, die Welt zu sehen, zu leben und zu beschreiben, verspottet oder diffamiert wird.

Der Albatros ist ein Gedicht, das aus Vierzeilern mit Versen in alternierenden Reimen besteht. Offensichtlich ist die metrische Komposition der Vierzeiler des Gedichts “Der Albatros” von Charles Baudelaire am besten im Originaltext auf Französisch zu lesen.

Nach dem Text des Gedicht von Charles Baudelaire: “Der Albatros” ins Deutsche übersetzt.

Wenn Sie hier klicken, finden Sie das Gedicht von Charles Baudelaire “Der Albatros” in französischer Originalsprache.

In der oberen oder seitlichen Menüleiste finden Sie das Gedicht von Charles Baudelaire: “Der Albatros”, das in andere Sprachen übersetzt wurde: Englisch, Italienisch, Spanisch, Chinesisch usw.

Gute Lektüre.

 

Charles Baudelaire Alle gedichte > Hier

 

Charles Baudelaire

Der Albatros

 

Französische Poesie

Text ins Deutsche übersetzt

 

Oft kommt es dass das schiffsvolk zum vergnügen

Die albatros · die grossen vögel · fängt

Die sorglos folgen wenn auf seinen zügen

Das schiff sich durch die schlimmen klippen zwängt.

 

Kaum sind sie unten auf des deckes gängen

Als sie · die herrn im azur · ungeschickt

Die grossen weissen flügel traurig hängen

Und an der seite schleifen wie geknickt.

 

Er sonst so flink ist nun der matte steife.

Der lüfte könig duldet spott und schmach:

Der eine neckt ihn mit der tabakspfeife ·

Ein andrer ahmt den flug des armen nach.

 

Der dichter ist wie jener fürst der wolke ·

Er haust im sturm · er lacht dem bogenstrang.

Doch hindern drunten zwischen frechem volke

Die riesenhaften flügel ihn am gang.

..

.

Charles Baudelaire – Der Albatros

Auf Französisch: L’albatros

Buch: Die Blumen des Bösen

Text ins Deutsche übersetzt

Französische Literatur

 

Charles Baudelaire L’albatros Originaltext auf Französisch > hier

 

 

Charles Baudelaire Alle gedichte > Hier

 

 

Charles Baudelaire Bibliographie > Hier

 

Hörbuch – Audiopoesie – Charles Baudelaire – Der Albatros – Rezitation: Fritz Stavenhagen

 

 

www.yeyebook.com

 

Das könnte dich auch interessieren …